On July 6th, 2025, the enchanting atmosphere of Notre-dame-des-prairies will be transformed as Leonardo Garcia Alarcon orchestrates a stunning performance of "The Coronation of Poppea" at the Amphitheatre Fernand - Lindsay. This Baroque opera, composed by Claudio Monteverdi, is celebrated for its exquisite music and captivating storytelling, promising a delightful experience for opera lovers and newcomers alike.
Attendees can expect an unforgettable evening filled with lush harmonies and striking theatricality. Alarcon will lead a talented cast and orchestra through the powerful narrative of "The Coronation of Poppea," which delves into themes of love, betrayal, and ambition in Ancient Rome. Prepare to be transported by the vivid storytelling and beautiful music that make this opera a timeless classic.
Enhance your visit by exploring nearby attractions in Notre-dame-des-prairies before or after the performance:
Tickets for Leonardo Garcia Alarcon and the Coronation of Poppea can be purchased right here at Event Tickets Center. Ticket prices and availability can change quickly so make sure to secure your seats today.
This special performance of "The Coronation of Poppea" is a must-see for opera enthusiasts and anyone looking to enjoy a cultural evening in Notre-dame-des-prairies. Immerse yourself in the rich narrative and stunning score, and witness why this opera has captivated audiences for centuries.
Make sure to check the weather forecast and dress appropriately for an outdoor event. Arriving early will enhance your concert experience, allowing time to find your seat and enjoy the atmosphere.
A: Visitors can utilize regional public transportation or drive, taking advantage of on-site parking.
A: This performance is suitable for all ages; however, parents are encouraged to check specific content suitability for younger audiences.
A: Yes, there will likely be food and beverage options available for purchase at the venue during the performance.
The Laval Police have confirmed that firefighters on Monday managed to recover the remains of a deceased person found in the waters of the Rivière des Prairies a short distance from Hydro-Québec’s electric power station on the southern edge of Duvernay in Laval.
According to a Hydro-Québec spokesperson contacted by TVA Nouvelles, the unidentified remains might have originated upstream, but were prevented from going any further after reaching the power dam.
According to TVA Nouvelles, Hydro-Québec temporarily shut down power production at the station Monday evening while major crimes investigators from the Laval Police were on the scene.
The Laval News, a division of Newsfirst Multimedia
Join the conversation You can save this article by registering for free here. Or sign-in if you have an account
Dustin Peltier had been using the monk’s cheese for almost a decade as a chef in various restaurants around Winnipeg
plopping great lumps of it on gastro-pub burgers — because it had a great melting point — and believing that the earthy-tasting Trappist-monk delight
made with fresh-from-the-cow unpasteurized milk
Create an account or sign in to continue with your reading experience
the more he thought about the cheese maker behind the cheese
Get a dash of perspective along with the trending news of the day in a very readable format
By signing up you consent to receive the above newsletter from Postmedia Network Inc
The next issue of NP Posted will soon be in your inbox
Interested in more newsletters? Browse here.
serene 82-year-old French-Canadian monk at the Notre Dame des Prairies monastery near Holland
had been making cheese for over 60 years and was edging closer to
“heaven,” and wanted to find a protégé to pass along his knowledge — and the 300-plus-year-old secret cheese recipe — before it was lost forever
“The monastery life isn’t for everybody,” Peltier says
but I had been using Brother Alberic’s cheese and talking it over with my wife
The monks don’t have a listed phone number
But they do operate a small storefront selling monastery wares
three-kilogram rounds of Brother’s Alberic’s celebrated cheese
went to the nearby town to grab a bite and returned at 2p.m
to present themselves to the cheese master
I am going to carry the cheese recipe with me to the grave,” Brother Alberic said on a recent afternoon
“So it was better to get someone from the outside and teach them
and so it was too late for him to be a monk
But Trappists are an entrepreneurial bunch
And while Brother Alberic never sold his wheels to customers
who came from all corners of Manitoba to buy it
for more than $70 — when an equivalent wheel from Europe would retail for about three times as much — a good business is a good business
none of Alberic’s five brother monks at Notre Dame
Nor did any of the aging Trappists in Quebec
giving the Manitoba monk a free hand (with a Vatican blessing) to teach Peltier
“I started to make cheese in Quebec in 1955
The recipe for Fromage de La Trappe dates back centuries to France
although in more modern times a monk named Brother Juin brought it to the monastery in Oka
— in 1893 — before it migrated west in 1918
instructing the monks to burn the recipe should it go unused
rather than share it with the outside world
Brother Alberic’s blend begins with unpasteurized milk from a nearby farm
which he slowly heats in a vat with rennet
before placing it into stainless steel moulds
Weights are set on the cheese to further press out moisture
the fledgling wheels are set out to age on old wooden planks in a humid cellar
The cheese is handwashed daily with a sponge and brine
a micro-bacterial culture that gives it its colour (pale orange)
and jousts with other bacteria to give it its flavour (delicious)
Overseeing the entire operation is a statue of the Virgin Mary
“What Brother Alberic does is an art,” says Peltier
who underwent the monk’s crash course in February
spending a week at the monastery making cheese
but sometimes Brother Alberic would point to one and say
“He has 60 plus years of learning his craft and studying this cheese.”
One lesson the monk imparted to his pupil was that
and thus encouraged Peltier to pass along everything he learned
(Brother Alberic did break monastery rules by sneaking Isaak into the cellar to give her the grand tour one cold day
cheekily observing that none of the other monks were around to catch sight of her)
Peltier and Isaak are now in the process of converting an old trailer into a cheese factory
They recently bought the last five wheels of Brother Alberic’s cheese and
“I want to give a push to Dustin,” Brother Alberic said
he has turned down many interview requests from supplicants
but agreed to speak to the National Post for about 15 minutes
and not because he had experienced a change of heart
but because he wanted to generate some buzz for his protégé
“It won’t be long now before he builds his market.”
the last and now officially retired cheese-making Trappist monk of Manitoba said goodbye
joconnor@nationalpost.com Twitter.com/oconnorwrites
transmission or republication strictly prohibited
This website uses cookies to personalize your content (including ads), and allows us to analyze our traffic. Read more about cookies here. By continuing to use our site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy
You can manage saved articles in your account
is home to a small group of Trappist monks
They are the keepers of a traditional recipe for Fromage de La Trappe
a gourmet cheese sold in a handful of shops
These days, it is made by just one man, 80-year-old Brother Alberic, who says the future of the cheese is uncertain. [Read more here.]
The Splendid Table brings you stories that expand your world view
you can have a lasting impact on The Splendid Table
you’ll join a community of like-minded individuals who love good food
Show your love for The Splendid Table with a gift today
Donate today for as little as $5.00 a month
Your gift only takes a few minutes and has a lasting impact on The Splendid Table and you'll be welcomed into The Splendid Table Co-op
Look out for your first newsletter in your inbox soon
The best of Montréal straight to your inbox
We help you navigate a myriad of possibilities
Sign up for our newsletter for the best of the city
By entering your email address you agree to our Terms of Use and Privacy Policy and consent to receive emails from Time Out about news
Sign up for our email to enjoy your city without spending a thing (as well as some options when you’re feeling flush)
By entering your email address you agree to our Terms of Use and Privacy Policy and consent to receive emails from Time Out about news, events, offers and partner promotions.
Montreal
Date & Eclipse GlassesEverything you need to know about the total solar eclipse
including where to get your free limited edition solar eclipse glasses
Home to one of the (recently ranked!) coolest streets in the world with an epically long list of amazing things to do
did you know that Montreal is also located in a prime spot for viewing the eclipse of the century
so Montrealers will get to experience a rare total eclipse of the sun in a few weeks
Time Out Tip: Free solar eclipse glasses are being distributed here across the city while quantities last. Check out the locations listed below for the library closest to you
The total solar eclipse is happening on April 8
Here is the timing for the total solar eclipse in Montreal:
the sun’s rays can permanently damage your eyes
Glasses are being offered free of charge in partnership with the Planetarium and the Université de Montréal and will allow you to enjoy the eclipse in complete safety.
Time Out Tip: Check out our top 5 recommended spots to watch the eclipse in Montreal
Get ready for the solar eclipse by picking up one of the 57,500 pairs of eclipse glasses available while quantities last in 45 municipal libraries across Montreal
Bibliothèque Belleville: 10400 Avenue de Belleville
Bibliothèque Benny: 6400 Avenue de Monkland
Côte-des-Neiges–Notre-Dame-de-Grâce
Bibliothèque d'Ahuntsic: 10300 Rue Lajeunesse
Bibliothèque de Cartierville: 5900 Rue de Salaberry
Bibliothèque de Côte-des-Neiges: 5290 Chemin de la Côte-des-Neiges
Bibliothèque de L'Île-Bizard: 500
L'Île-Bizard–Sainte-Geneviève
Bibliothèque de L'Île-des-Sœurs: 260 Rue Elgar
Bibliothèque de La Petite-Patrie: 6707 avenue De Lorimier
Bibliothèque de Notre-Dame-de-Grâce: 3755 Rue Botrel
Bibliothèque de Parc-Extension: 421 Rue Saint-Roch
Villeray–Saint-Michel–Parc-Extension
Bibliothèque de Rivière-des-Prairies: 9001 Boulevard Perras
Rivière-des-Prairies–Pointe-aux-Trembles
Bibliothèque de Rosemont: 3131 Boulevard Rosemont
Bibliothèque de Saint-Léonard: 8420 Boulevard Lacordaire
Bibliothèque de Saint-Michel: 7601 Rue François-Perrault
Bibliothèque de Salaberry: 4170 Rue De Salaberry
Bibliothèque du Boisé: 2727 Boulevard Thimens
Bibliothèque du Haut-Anjou: 7070 Rue Jarry Est
Bibliothèque du Plateau-Mont-Royal: 465 Avenue du Mont-Royal Est
Bibliothèque du Vieux-Saint-Laurent: 1380
Bibliothèque Frontenac: 2550 Rue Ontario Est
Bibliothèque Henri-Bourassa: 5400 Boulevard Henri-Bourassa Est
Bibliothèque Hochelaga: 1870 Rue Davidson
Bibliothèque interculturelle: 6767 Chemin de la Côte-des-Neiges
Bibliothèque Jacqueline-De Repentigny: 5955 Avenue Bannantyne
Bibliothèque Jean-Corbeil: 7500 Avenue Goncourt
Bibliothèque Julio-Jean-Pierre (MCC): 12002 Boulevard Rolland
Bibliothèque L'Octogone: 1080 Avenue Dollard
Bibliothèque Langelier: 6473 Rue Sherbrooke Est
Bibliothèque Le Prévost: 7355 Avenue Christophe-Colomb
Bibliothèque Maisonneuve: 4120 Rue Ontario Est
Bibliothèque Marc-Favreau: 500 Boulevard Rosemont
Bibliothèque Marie-Uguay: 6052 Boulevard Monk
Bibliothèque Mercier: 8105 Rue Hochelaga
Bibliothèque Mordecai-Richler: 5434 Avenue du Parc
Bibliothèque Père-Ambroise: 2093 Rue de la Visitation
Bibliothèque Réjean-Ducharme: 2450 Rue Workman
Bibliothèque Robert-Bourassa: 41 Avenue Saint-Just
Bibliothèque Saint-Charles: 1050 Rue d'Hibernia
Bibliothèque Saint-Henri: 4707 Rue Notre-Dame Ouest
Bibliothèque Serge-Bouchard: 14001 Rue Notre-Dame Est
Bibliothèque Yves-Ryan: 4740 Rue de Charleroi
Pierrefonds library: 13555 Boulevard de Pierrefonds
the moon passes between the Earth and the sun as it orbits the Earth
This results in the moon's shadow falling on the Earth
a total solar eclipse occurs when the moon completely covers the sun
causing darkness similar to nighttime with a full moon within the path of totality
The next partial eclipse visible from Montréal will be on March 29
The last total solar eclipse seen in Montréal was in 1932
and the next total solar eclipse is scheduled for 2205
The track of the Moon's shadow across the Earth's surface is called the path of totality
For more information about the free distribution of eclipse glasses in Montreal, click here
RECOMMENDED:Full guide to the best things to do in MontrealTop 5 spots to watch the eclipse in Montreal
Thanks for subscribing! Look out for your first newsletter in your inbox soon!
instagramspotifyAbout us
Contact us
15 RONA Big Box stores will be converted to the RONA+ banner
one of Canada's leading home improvement retailers operating or servicing some 425 corporate and affiliated stores
is announcing the conversion of 15 Big Box stores to the RONA+ banner in May 2025
The company continues to reposition the RONA brand
which is now its sole retail brand in Canada
"The results are very positive for RONA+ locations in Québec
reflecting our customers' enthusiasm for this enhanced store concept
which is why we've decided to convert more stores in the province
We are fortunate to have a strong brand that resonates with Québecers and has been operating in Québec for 85 years," says J.P
President and Chief Executive Officer of RONA inc
RONA+ provides a top-tier home improvement experience for PROs and DIYers alike thanks to its fair prices
Other "+" include dedicated areas for popular brands such as DeWalt
improvements in the kitchen and seasonal departments
and a complete overhaul of the PROs department
"The conversions that took place earlier this year were a success
thanks in part to the significant contribution of our store teams," indicates Sylvain Proulx
we are investing significantly to make our new Big Box store model available to more consumers in the province
Our priority during this transition is to offer our customers the best possible experience
and we will continue to serve them with the same passion.'
The 15 stores that will soon be converted are:
For more information: Media Relations, RONA inc., 514 599-5900, Ext. 5271, 1-866-566-3342, [email protected]
is one of Canada’s leading home improvement retailers and is headquartered in Boucherville
network operates or services some 425 corporate and affiliated dealer stores under the Lowe’s
Do not sell or share my personal information:
Thanks for visiting
The use of software that blocks ads hinders our ability to serve you the content you came here to enjoy
We ask that you consider turning off your ad blocker so we can deliver you the best experience possible while you are here
Québec’s most reliable 5G network1 now reaches over 90 communities across the province
Canada’s largest and most reliable1 5G network reaches over 800 communities nationwide with the commitment to cover over 70% of the population by year end
“As the first carrier to bring 5G to the province
we’re proud to continue to expand our wireless network to reach even more communities across Québec,” said Edith Cloutier
“These are critical investments to keep Quebecers
connected to award-winning wireless technology that will drive innovation and prosperity across our province.”
including over 10,000 full-time jobs generated and supported
About Rogers:Rogers is a proud Canadian company dedicated to making more possible for Canadians each and every day
We have grown to become a leading technology and media company that strives to provide the very best in wireless
and media to Canadians and Canadian businesses
Our shares are publicly traded on the Toronto Stock Exchange (TSX: RCI.A and RCI.B) and on the New York Stock Exchange (NYSE: RCI)
For more informationmedia@rci.rogers.com1-844-226-1338
based on independent analysis of mobile measurements recorded during the period April 1 – June 29
2021 © 2021 Opensignal Limited.3Rogers continues Canada’s 5G network leadership with leading investment in 3500 MHz 5G spectrum
This website is using a security service to protect itself from online attacks
The action you just performed triggered the security solution
There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase
You can email the site owner to let them know you were blocked
Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page
Despite the epic snow storm that has hit Montreal
we have faith that clear skies will prevail in time for the total solar eclipse
Free solar eclipse glasses are being distributed by libraries across the city
so make sure to grab yours while quantities last
Check out the locations listed below for the library closest to you
or grab your complimentary eclipse glasses from one of these three designated areas: in front of the Montreal Science Centre
Bibliothèque de Cartierville: 5900 Rue de Salaberry
Time Out Tip: Eclipse glasses are provided on a first-come
so you won't need to wear the glasses continuously (especially during the period of totality).
The sun’s rays may permanently damage your eyes during an eclipse
so it is important to get adequate glasses to watch it safely
You can also opt for an indirect observation method by projecting the sun’s image onto a screen
If you or someone you know is in crisis and needs help
Call SOS violence conjugal 24/7 at 1-800-363-9010 or dial Info-Santé at 811
If you fear you may become violent towards your partner
call PRO-GAM for an appointment at 514-270-8462
1-866-APPELLE (1-866-277-3553) is a dedicated line to people who may have suicidal thoughts
The Quebec coroner’s office has confirmed the identities of two children who police say were murdered on Saturday by their father
A coroner’s spokesman says the victims were Antoine and Tristan Lamontagne
was found with those of his two children at the scene in Notre-Dame-des-Prairies
a town of about 10,000 people northeast of Montreal
Catherine Bernard says police believe the man took his own life after killing the two children
Lamontagne allegedly installed microphones in his ex-spouse’s home and a GPS in her car
The man was also arrested for harassment last Wednesday
Multiple media reports have identified the father who killed his two young children as Ian Lamontagne
Bernard says officers from the violent crimes unit are leading the investigation
The deaths occurred in Notre-Dame-des-Prairies
around 60 kilometres northeast of Montreal
“It’s the ultimate act of taking power over somebody else
either taking their life or taking their children’s lives,” says Claudine Thibaudeau a social worker and spokesperson for SOS violence Conjugal
The mayor of Notre-Dame-des-Prairies said in a statement that the tragedy has shaken the community and left behind unimaginable pain
“Killing children is probably the worst thing that a partner or ex-partner can do
because now she has to live with the situation,” says Thibaudeau adding more importance needs to be put on cases like this
with the Centre for Research and Education on Violence Against Women and Children at Western University
says instances of domestic homicide usually follow multiple warning signs
Reports indicate Lamontagne was arrested as recently as last Wednesday
Quebec provincial police declined to offer further details Monday morning and refused to comment on reports that Lamontagne had been arrested and released two days before the killings
Scott says the factors include an escalation of abuse
director of Quebec City-based family and partner violence prevention organization A c?ur d’homme
says attempts to coerce and control victims are also among one of the most significant risk factors
Scott underlines the importance of reporting these warning signs
saying domestic homicides are among the most
Suzanne Dauphin says the killings show that mental health problems can strike anyone
and she’s encouraging people to take care of their loved ones if they show signs of psychological distress
taking to Facebook saying “a terrible tragedy shakes the small town.” She says it happened on her street
just a few doors down from where she lives
saying it’s a terrible or horrible tragedy
Martin Forest on Facebook says he heard the mother’s screams
that it would be etched in many people’s minds
She says police are still investigating the circumstances behind the deaths
A coroner’s report published in November 2022 shows that this type of tragic event is not isolated
56 minors were victims of femicide – the homicide of a child committed by a parent – according to data from this report
domestic violence was a risk factor for these children
According to the Institut national de santé publique du Québec (INSPQ)
family homicides do not occur suddenly and inexplicably
but are preceded by “conflicts that had been going on for weeks or months
“These are not isolated events in those in the life of these people
It’s the combination of intimate partner violence
of coercive control…and unfortunately
we need to pay more attention in these situations,” added Thibaudeau who says treating domestic violence as a mental health problem leads to escalations like these
we sort of look away from the danger,” she says
“The person is not losing his temper
He’s using his temper against the person
and this needs to be the main focus when we talk about these situations.”
In the last two years SOS Violence Conjugal has had over one-hundred-thousand calls
and it’s not everybody who calls,” says Thibaudeau adding “There’s more than that in our society
So we need to be aware of that and keep an eye on our friends and our family members
SOS Violence Conjugal provides tools and support on its website
which aims to help those who are currently in an abusive relationship
The Quebec Liberal party held its only English-language leadership debate on Sunday at John Abbott College in Sainte-Anne-de-Bellevue
"Entirely unfair both to the unhoused persons and to the STM," said David Chapman of Resilience Montreal
as the STM lifts its temporary loitering ban in Montreal's metro system
11 high school lacrosse players in New York have been charged over an alleged hazing incident involving five younger teammates
Laura Aguierre looks at the disturbing allegations and the role the suspects' ages might play in what happens next
President Donald Trump is planning to put a '100% tariff' on movies produced outside of America
Erica Natividad with how this may impact Canada's closely tied industry
The family of an Ontario man who died in a correctional facility in 2016
is calling out the provincial government for failing to act on recommendations made in an inquest into his death
and get up-to-the-minute breaking-news alerts
weather and video from CityNews anywhere you are – across all Android and iOS devices
QUEBEC CITY ― On February 28
the independent retail chain Canac held the grand opening of its 30th store
The company has been expanding aggressively in recent years
this latest store is modelled after the previous store
which opened in May 2019 in Notre-Dame-des-Prairies
That location represented an investment of $8 million and employs 90 people
Thanks for visiting
J’accepteAller au contenu principalAller au pied de pageAide à la navigationPublicité
La destination d’information de Radio-Canada
À l’époque, les moines trappistes sont en plein essor. Arrivés en 1881 au Canada, ils comptent plus de 100 moines 10 ans plus tard. C’est alors qu’ils ont commencé à s'installer dans le reste du pays.
Père André, qui est le Père-Abbé de l’abbaye Val Notre-Dame au Québec et, par conséquent, père immédiat de Notre-Dame-des-Prairies, confirme que le monastère de Holland cherche preneur.
La raison est simple: il ne reste presque plus de moines trappistes au Manitoba.
Il ne reste que six frères. Quatre sont en foyer et deux seront prochainement dans une maison à Notre-Dame-de-Lourdes, décrit-il.
Le plus jeune a 82 ans, le plus vieux 95. Les frères ont voté eux-mêmes la suppression de leur communauté, ajoute-t-il.
Le monastère a accueilli environ 400 moines au cours de son histoire, selon les informations que le Père André a pu trouver dans les archives de la congrégation.
Malgré cela, le monastère n’a jamais pris son plein essor. Ça a bien marché au début, mais dans les années 40, après la guerre, on s’est rendu compte que [l’anglais prenait de plus en plus de place même au sein du diocèse de Saint-Boniface].
Le monastère est resté, malgré tout, francophone jusque dans les années 1990, même après avoir déménagé de Saint-Norbert à Holland en 1978.
Par la suite, la communauté est devenue bilingue, mais il a été difficile pour certains nouveaux moines unilingues de s’adapter. Aucun n’a persévéré, lâche le père immédiat de Notre-Dame-des-Prairies.
La congrégation a pourtant essayé de maintenir le nombre de moines au Manitoba. Nous, à Oka, on a tenté à deux reprises d’envoyer un fort contingent d’une douzaine de frères pour essayer de relancer la vie monastique. Un monastère aux États-Unis a lui aussi prêté main forte en envoyant un groupe de neuf frères. Tout cela n’aura pas permis à la communauté de prendre un essor.
Peut-être que cela a été une erreur et qu’à partir des années 1990, il aurait fallu basculer entièrement du côté anglophone, analyse, avec recul, le Père André.
Les vocations qui demandaient à entrer au monastère étaient surtout des anglophones de l’Ouest canadien.
Environ 324 hectares de terres agricoles appartenant au monastère ont déjà été vendus à des agriculteurs qui les louaient depuis longtemps. Nous avons conservé environ 32 hectares, précise le Père André.
Les bâtiments, eux, ne peuvent évidemment pas être déplacés. Évalués entre 1,5 et 6 millions de dollars, ils pourraient être rachetés par la congrégation copte orthodoxe Saint-Mark de Winnipeg, avec laquelle les moines trappistes sont en négociation.
Ils comptent plusieurs moines en Égypte et ils sont prêts à en faire venir. Ils aimeraient faire un centre de spiritualité à l’emplacement du monastère en collaboration avec l’archidiocèse de Saint-Boniface, explique le Père André, qui espère que la transaction sera finalisée cet automne.
Cette vente marque aussi la fin des moines trappistes dans l’Ouest du pays.
Seules des traces de leur passage seront encore visibles, à commencer par le cimetière du monastère, qui compte 77 tombes, qui va être rapatrié dans le cimetière de la paroisse Saint-Norbert.
On ne laisse jamais un cimetière derrière nous.
C’est un processus compliqué et coûteux, mais je trouve que c’est important. Il y aura, au moins à Saint-Norbert, encore la présence des défunts, dit, calmement, le Père André.
Les moines trappistes laisseront cependant aussi un fonds d’archives très important à Winnipeg. Toutes les archives du monastère, je les ai transmises au Centre du patrimoine à Saint-Boniface, explique-t-il.
On va contribuer, y compris financièrement, au développement de ce fond-là parce que c’est des archives qui ont un intérêt pour tout le monde et on souhaiterait aussi avoir des copies numérisées, ajoute-t-il.
Enfin, une grande statue d’environ trois mètres de la Vierge Marie tenant l’Enfant Jésus dans ses bras, qui se trouve toujours dans le monastère, sera offerte à l’archidiocèse de Saint-Boniface et installée dans le parc qui borde la résidence de l’archevêque.
Elle sera, avec le cimetière, les ruines de l’ancien monastère à Saint-Norbert et le monastère de Holland, la dernière trace visible dans l’espace public du passage des moines trappistes qui auront contribué, pendant 128 ans, à la francophonie manitobaine.
Thibault Jourdan est responsable du site Internet de Radio-Canada Manitoba. Auparavant, il a été journaliste pour plusieurs quotidiens régionaux en France ainsi que pour des radios et journaux locaux au Canada. Il a aussi été correspondant pour l'Agence France-Presse, troisième agence de presse mondiale, à Toronto et Winnipeg. Il s'intéresse notamment à l'économie, la politique et l'environnement.
Ouvrir en mode plein écranLe monastère des moines trappistes à Holland, au Manitoba, est en vente.
Thibault JourdanPublié le 23 juillet 2020 à 7 h 06 HAEPrenez note que cet article publié en 2020 pourrait contenir des informations qui ne sont plus à jour.
Radio-Canada a appris que le monastère Notre-Dame-des-Prairies des moines trappistes, situé à Holland, dans le sud du Manitoba, est en vente. Cette transaction marquera la fin de la présence de cette congrégation religieuse dans l’Ouest du Canada et de tout un pan de l’histoire francophone de la province.
La fondation du monastère, d’abord situé à Saint-Norbert, remonte à 1892. Sa création est le résultat des efforts de l’abbé Joseph-Noël Ritchot, curé de Saint-Norbert [avec l’appui de l'archevêque de Saint-Boniface, Mgr Alexandre-Antonin Taché] qui désire fonder dans sa paroisse un monastère de Cisterciens Réformés, aussi connus sous le nom “trappistes”, rappelle le site Internet du Centre du patrimoine.
À l’époque, les moines trappistes sont en plein essor. Arrivés en 1881 au Canada, ils comptent plus de 100 moines 10 ans plus tard. C’est alors qu’ils ont commencé à s'installer dans le reste du pays.
Père André, qui est le Père-Abbé de l’abbaye Val Notre-Dame au Québec et, par conséquent, père immédiat de Notre-Dame-des-Prairies, confirme que le monastère de Holland cherche preneur.
Il ne reste que six frères. Quatre sont en foyer et deux seront prochainement dans une maison à Notre-Dame-de-Lourdes, décrit-il.
Le plus jeune a 82 ans, le plus vieux 95. Les frères ont voté eux-mêmes la suppression de leur communauté, ajoute-t-il.
Le monastère a accueilli environ 400 moines au cours de son histoire, selon les informations que le Père André a pu trouver dans les archives de la congrégation.
Malgré cela, le monastère n’a jamais pris son plein essor. Ça a bien marché au début, mais dans les années 40, après la guerre, on s’est rendu compte que [l’anglais prenait de plus en plus de place même au sein du diocèse de Saint-Boniface].
Ouvrir en mode plein écranEn 2020, il ne reste que six moines trappistes au Manitoba.
Le monastère est resté, malgré tout, francophone jusque dans les années 1990, même après avoir déménagé de Saint-Norbert à Holland en 1978.
Par la suite, la communauté est devenue bilingue, mais il a été difficile pour certains nouveaux moines unilingues de s’adapter. Aucun n’a persévéré, lâche le père immédiat de Notre-Dame-des-Prairies.
La congrégation a pourtant essayé de maintenir le nombre de moines au Manitoba. Nous, à Oka, on a tenté à deux reprises d’envoyer un fort contingent d’une douzaine de frères pour essayer de relancer la vie monastique. Un monastère aux États-Unis a lui aussi prêté main forte en envoyant un groupe de neuf frères. Tout cela n’aura pas permis à la communauté de prendre un essor.
Peut-être que cela a été une erreur et qu’à partir des années 1990, il aurait fallu basculer entièrement du côté anglophone, analyse, avec recul, le Père André.
Les vocations qui demandaient à entrer au monastère étaient surtout des anglophones de l’Ouest canadien.
Environ 324 hectares de terres agricoles appartenant au monastère ont déjà été vendus à des agriculteurs qui les louaient depuis longtemps. Nous avons conservé environ 32 hectares, précise le Père André.
Les bâtiments, eux, ne peuvent évidemment pas être déplacés. Évalués entre 1,5 et 6 millions de dollars, ils pourraient être rachetés par la congrégation copte orthodoxe Saint-Mark de Winnipeg, avec laquelle les moines trappistes sont en négociation.
Ouvrir en mode plein écranLes moines du monastère de Holland avaient un petit magasin dans lequel ils vendaient, entre autres, des objets liturgiques.
Ils comptent plusieurs moines en Égypte et ils sont prêts à en faire venir. Ils aimeraient faire un centre de spiritualité à l’emplacement du monastère en collaboration avec l’archidiocèse de Saint-Boniface, explique le Père André, qui espère que la transaction sera finalisée cet automne.
Cette vente marque aussi la fin des moines trappistes dans l’Ouest du pays.
Seules des traces de leur passage seront encore visibles, à commencer par le cimetière du monastère, qui compte 77 tombes, qui va être rapatrié dans le cimetière de la paroisse Saint-Norbert.
On ne laisse jamais un cimetière derrière nous.
C’est un processus compliqué et coûteux, mais je trouve que c’est important. Il y aura, au moins à Saint-Norbert, encore la présence des défunts, dit, calmement, le Père André.
Les moines trappistes laisseront cependant aussi un fonds d’archives très important à Winnipeg. Toutes les archives du monastère, je les ai transmises au Centre du patrimoine à Saint-Boniface, explique-t-il.
Ouvrir en mode plein écranLes moines trappistes de Holland étaient connus pour leur célèbre fromage.
On va contribuer, y compris financièrement, au développement de ce fond-là parce que c’est des archives qui ont un intérêt pour tout le monde et on souhaiterait aussi avoir des copies numérisées, ajoute-t-il.
Enfin, une grande statue d’environ trois mètres de la Vierge Marie tenant l’Enfant Jésus dans ses bras, qui se trouve toujours dans le monastère, sera offerte à l’archidiocèse de Saint-Boniface et installée dans le parc qui borde la résidence de l’archevêque.
Elle sera, avec le cimetière, les ruines de l’ancien monastère à Saint-Norbert et le monastère de Holland, la dernière trace visible dans l’espace public du passage des moines trappistes qui auront contribué, pendant 128 ans, à la francophonie manitobaine.
Crimes et délits. Une étudiante portée disparue retrouvée morte à Ottawa. Publié hier à 17 h 36 HAE Une étudiante portée disparue retrouvée morte à OttawaLe Haut-Commissariat de l'Inde à Ottawa a identifié Vanshika Saini comme une étudiante indienne
Élections fédérales Canada 2025. Le candidat libéral de Windsor demande un recomptage judiciaire. Publié hier à 19 h 41 HAE Le candidat libéral de Windsor demande un recomptage judiciaireÉlections Canada a trouvé des erreurs dans les rapports des bureaux de vote locaux
Politique provinciale. Danielle Smith promet un référendum en 2026. Publié hier à 21 h 33 HAE Danielle Smith promet un référendum en 2026La question du séparatisme pourrait y figurer
Politique fédérale. Don Davies choisi comme chef intérimaire du NPD. Publié à 0 h 50 HAE Don Davies choisi comme chef intérimaire du NPDLe parti de gauche a été réduit à seulement sept sièges lors des élections fédérales du 28 avril
Donald Trump, président des États-Unis. Donald Trump dit qu’il est improbable que les É.-U. annexent le Canada. Publié hier à 15 h 12 HAE Donald Trump dit qu’il est improbable que les É.-U. annexent le CanadaLe président américain a affirmé qu'il continuera à faire pression pour que le Canada devienne le 51e État.
Chargement en coursInfolettre ICI ManitobaUne fois par jour, recevez l’essentiel de l’actualité régionale.
Abonnez-vous à notre infolettre pour ne rien manquer.
Le Haut-Commissariat de l'Inde à Ottawa a identifié Vanshika Saini comme une étudiante indienne.
Élections Canada a trouvé des erreurs dans les rapports des bureaux de vote locaux, selon Irek Kusmierczyk.
La question du séparatisme pourrait y figurer.
Le parti de gauche a été réduit à seulement sept sièges lors des élections fédérales du 28 avril.
Le président américain a affirmé qu'il continuera à faire pression pour que le Canada devienne le 51e État.
Stay up to date with the news and stories that matter in Saskatoon and beyond
delivered each morning Monday through Saturday
We apologize, but this video has failed to load.Try refreshing your browser, ortap here to see other videos from our team.Play VideoArticle contentTransport Canada grounds West Wind Aviation
citing operational deficiencies after Fond du Lac crash
Subscribe now to read the latest news in your city and across Canada
‘All nurses can be affected’ by outcome of Strom appeal: Judge
Manitoba’s last Trappist cheese-making monk finds a pupil for his 300-year-old secret recipe
approves plan to provide Ukraine with lethal weapons
The Trump administration has approved a plan to provide lethal weapons to Ukraine, including Javelin anti-tank missiles. That’s according to several U.S. officials who weren’t authorized to discuss the decision publicly and demanded anonymity. Click here to read more …
Click here for complete world news coverage
Rush captain Chris Corbeil a two-sport athlete once again
An excerpt: “Out on the plains where the dear little antelope play/ There was discord and mayhem and strife, so they say/ Notley and Wall were at war over plates/ With workers and contractors afraid of their fates.” Click here to read more …
This website uses cookies to personalize your content (including ads), and allows us to analyze our traffic. Read more about cookies here. By continuing to use our site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy
On Sunday at the TCS Toronto Waterfront Marathon
a professor of dentistry at the University of Toronto
and not only has he now completed 400 marathons
but he has participated in every single Toronto Waterfront Marathon in the race’s 34-year history
As if that weren’t enough, Rayman has also run every single day for the past 44 years and 10 months–a daily run streak that’s topped by only one individual in Canada, according to runeveryday.com. (That’s Simon Laporte of Notre-Dame des Prairies
Rayman is #20 on the international run streak list.) “I don’t know if the 19 runners ahead of me have run as many marathons as I have
On Dec. 10, he’ll celebrate 45 years of running without missing a single day. He runs for at least half an hour, though some days he runs for an hour or two. And he takes care to add that he never runs on a treadmill–though he has participated in 10 indoor marathons in the past
three at the University of Toronto’s Hart House and one the SkyDome (now the Rogers Centre)
Rick Rayman celebrates 40-year run streak
“It’s such a great marathon!” Rayman says of the Toronto race
even though he struggled with back pain in the second half
“I can run 12 miles (or 20 km) without any pain,” he says
When asked if he’s ever considered switching to the half-marathon
“It’s a good question,” he concedes, “because my half marathon time is considerably better than my full
But I enjoy the challenge of the marathon.” Rayman was the only individual in the M75-79 age category
Elvis Kipchoge Cheboi wins TCS Toronto Waterfront Marathon
Rayman admits he’s slowing down. “I’m not going to do another marathon this year,” he says, adding that next year, he has plans to run the Fort Lauderdale Marathon in February, Ontario’s Georgina Marathon in the spring
the Buffalo Marathon in May and the marathon at the Niagara Ultra in June
“I did 11 [marathons] this year; I might cut that in half next year
“I’ll keep doing it until I can’t,” he says
Get the digital edition of Running for your chosen platform:
Zoe Baillargeon
the first thing that comes to mind is likely this eastern province’s gorgeous European-esque cities like Montreal and the provincial capital
But as the biggest of Canada’s 13 provinces—stretching from the US border up to the northern end of Hudson Bay
just a few degrees shy of the Arctic Circle—the vast majority of this 595,391-square-mile province is wilderness
this vast province offers practically every kind of outdoor adventure imaginable
While you can easily access national parks and wildlife reserves from major urban centers like Quebec City
these popular cities stay busy throughout the year
especially during summer and around the holidays
you can avoid the crowds and connect with Quebecois nature at cabins and design-driven properties around the province
Ranging from sleek treehouses to avant-garde tiny homes
these cabins and rentals also show that Quebec’s design scene is far from being stuck in the 1600s
But before booking your stay out in the Quebec wilderness
here are some other travel tips to help plan your trip to La Belle Province
Reaching Quebec any time of the year is easy, with international airports in Ottowa, Montreal, and Quebec City. Summer and winter draw the biggest crowds, with fair-weather urban exploring and summer sports between June and September. December to February brings holiday revelry in the form of Christmas markets, magical light displays, and the renowned Quebec Winter Carnival
Spring and fall are the best times to discover Quebec’s treasures sans crowds
Not only does springtime have seasonal flowers and the chance to partake in both warm- and cold-weather sports
but it’s also sugar season; thawing trees start releasing their sap between February and April
which is collected and transformed into maple syrup
landscapes like Jacques-Cartier National Park come alive with autumnal color
With 24 national parks and 92% of the province being public land
Quebec has ample acreage for exploring the great outdoors
Summertime is high season for hiking, mountain biking, and watersports like kayaking and canoeing on the province’s wealth of waterways. Spot humpback whales, blue whales, and belugas on whale-watching tours or sea-kayaking excursions in the Saguenay–St. Lawrence Marine Park
winter is also when over 20,000 miles of groomed snowmobile trails spread across the province
letting you experience Quebec’s homegrown sport
Now that you know all the things you can do in Quebec outside the cities
here are some stylish accommodations to keep you close to all the outdoorsy action in all seasons
Rising 32 feet in the air, the Uhu Treehouse comes with commanding views of the mighty St. Lawrence River from its bankside perch. Located on Repère Boréal, a property offering architecturally unique accommodations in the Charlevoix area northeast of Quebec City
modernist rental both blends in and stands out from its forest home thanks to a white facade and spindly
you’d be hard-pressed to pick it out from the surrounding snowscape of white trees
the towering stilts look just like the neighboring birch
Within the tiny single-room A-frame-adjacent cabin at the top
a full-wall window looks out over the river and forests
and two skylights help bathe the interior in natural light
an outdoor walkway connects to an enclosed staircase spiraling down to the forest floor
where you’ll find an outdoor terrace and access to the property’s Nordic spa area with hot tubs
BOOK ON AIRBNB
Freshwater covers over 12% of the province
so what better way to immerse yourself in this quintessential part of the Quebec landscape than by staying in an actual floating cabin
Located on a private estate 45 minutes north of Quebec City
this modern cabin and its siblings occupy their own secluded lake in the woods
The chic exterior features classic hallmarks of Scandinavian minimalism like blonde wood
large windows—including a garage door-style window wall that rolls up or down—illuminate uncluttered
open-concept spaces that flow into each other
the rectangular living room encompasses an enclosed outdoor deck at one end and a kitchenette and dining banquette at the other
a ladder drops down to access the loft sleeping area
A backyard area with grill and firepit allows you cook up delicious meals outside in nature
several large solar panels power the whole operation
A kayak and stand-up paddleboard are available to explore the surrounding lake
but you can also hike and bike in nearby Jacques-Cartier National Park or ski at Stoneham Mountain Resort
BOOK ON AIRBNB
Covered in a 40-foot-long reflecting mirror along its exterior length
this futuristic chalet hides in plain sight within the paper birch forests of southeastern Quebec’s Charlevoix region
Looking like something out of a science-fiction film
an elevated platform under the cabin’s box-like frame creates the illusion of the whole structure hovering just above the ground
Jet-black trim and sooty wood paneling cover the rest of the exterior walls
with crystal-clear windows looking out onto the forest
The moody interior of black and blonde wood and minimalist furnishings can accommodate up to six guests
with two separate bedrooms and one bathroom with a sleek
and an outdoor hang-out area complete with Jacuzzi
The stylish main living room is the centerpiece of the chalet
with wall-spanning floor-to-ceiling windows and a cozy
Lawrence River at its front and the Laurentides Wildlife Reserve at its back for access to water and land-based outdoor activities
BOOK ON AIRBNB
Encompassed by forests as far as the eye can see, the MICA is a contemporary, cubist tiny home perched high on a hill in the La Maelstrom cabin and outdoor community just half an hour north of Quebec City
Inspired by the region’s chalky mica outcroppings
it disappears almost completely into its snowy surroundings apart from the warm
BOOK ON AIRBNB
this charming log cabin in the small town of Notre-Dame-des-Prairies near Montreal lets you stay in a piece of Quebecois history
Sitting on the banks of the L'Assomption River among towering trees
this petite property feels like it’s in the middle of nowhere when in fact
it’s right in the heart of town close to walking and cycling paths
Although the exterior is old-school cabin style with stacked logs and white trim
the single-room interior has been refreshed for contemporary standards
The front door opens into a spacious and bright living area
But the star of the show is the enclosed veranda at the rear of the cabin
which cantilevers out over the riverbank and provides a peaceful spot to lounge with a book or listen to the murmuring water
you can even sleep outdoors on the double-futon bed
plop a chair down into the shallows to cool down on hot summer days
or set off to explore the city on foot or by bike
and gorgeous scenery can be found in nearby Mont-Tremblant National Park and smaller regional parks
BOOK ON AIRBNB
Another accommodation option on the Repère Boréal property
the Maikin Tiny House trades the sweeping views of the treetops for the serenity of the forest floor
Sheltered by overarching birch and conifers
this cute little cube of a cabin features a minimalist
with an L-shaped window running up one wall and along the roof to let in views of the forest and sky
Wrapped in warm wood with black trim on the windows
the single-room interior keeps things simple with a dining area
allowing you to lay in bed and stargaze at night
but that just means you can take full advantage of the outdoor deck
but 24-hour bathrooms and showers are a short walk away
as well as the property’s Nordic spa amenities
drive two hours north to Saguenay Fjord National Park
whose forests and deep waters offer hiking
BOOK ON AIRBNB
If La cAbin’s blend of modern A-frame and minimalist tiny home doesn’t catch your eye
the views from its mountaintop perch most certainly will
in non-Old French measurements) of forest half an hour north of Quebec City
this design-forward rental comes with sweeping
panoramic views of the Laurentide Mountains and the forests of southern Quebec
But the cabin itself is just as much of a stunner
with a golden wood and black roof exterior and chic
Despite packing a lot into a small space—two bedrooms
fire-heated living space—the functional inside feels far from cluttered
allowing you to roll straight from your door to the trails
BOOK ON AIRBNB
Fans of the modern farmhouse aesthetic will love this stately
which sits at the foot of a small waterfall on the Trois-Saumons River close to where it empties into the St
This century-old structure has lived many lives
first operating as a tannery before becoming a workshop and finally finding its current incarnation as a roomy cottage with three bedrooms and 1.5 baths
weathered wood covers the exterior but with modern touches like black trim
with honey-hued wood and Scandinavian furniture outfitting the bedrooms
A covered porch with dining area and grill faces the river and an old mill
a wooden walkway heads through tall grasses and lush greenery to a small platform with a river-view hot tub
you have the chance to explore the oft-overlooked south bank of the St
heading north along the Gaspé Peninsula for hiking on Mont Jacques-Cartier
in Gaspesie National Park or taking in the seaside scenery at the coastal Forillon National Park
BOOK ON AIRBNB
it may seem counterintuitive to stay inside a safari park
even one as big as the 2,200-acre Parc Omega in southern Quebec
But it’s worth booking one of the park’s grand
old-fashioned log cabins for the good odds of getting up close and personal with the park’s most famous residents: gray
Safely tucked inside your sturdy log cabin
gaze out through the floor-to-ceiling windows and watch as these majestic creatures come right up to the glass
Decked out in wood shingles and giant beams with rustic touches like rough-hewn furniture and wall-mounted antlers
different-sized chalets are available for groups ranging in size from four to six people
and each comes furnished with living areas
you also have the chance to see other native wildlife like moose and bison
or head outside the park to the Papineau-Labelle Wildlife Reserve for a wilder
BOOK DIRECT (PARK ENTRY INCLUDED)
Located in the mountains outside Saint-David-de-Falardeau
a small town close to Saguenay Fjord in eastern Quebec
Imago Village is a collection of colorful yurts and igloo-esque accommodations whose secluded setting makes for great stargazing
Wrapped in eye-catching colors like sunshine yellow and sky blue
the property’s yurts stand on elevated platforms spread across the hillside
with their outdoor decks facing the ski resort across the valley
and attached outhouse toilet (full showers and bathrooms are a short walk away)
where the bed lays beneath a small skylight so you can stargaze before falling asleep
the property’s other dome accommodations feature skylights and wrap-around windows for mountain and sky views
with an upstairs loft bedroom area under a circular skylight
you can head across the valley to ski at Le Valinouët or snowshoe through ghostly trees in Monts-Valin National Park for its breathtaking fjord and forest summit views
BOOK DIRECT
au moins neuf éducatrices en poste au centre de réadaptation Cité-des-Prairies
où sont notamment hébergés des jeunes ayant commis des crimes
ont eu des échanges sexuels avec au moins cinq résidants mineurs
directrice de la protection de la jeunesse au CIUSSS du Centre-Sud-de-l’Île-de-Montréal
Cette dernière a déclenché une enquête administrative en septembre pour faire la lumière sur des allégations de relations inconvenantes entre des jeunes et des éducatrices au centre de réadaptation
menée à l’externe par une avocate et une ex-directrice de la protection de la jeunesse
C’est inacceptable et c’est tolérance zéro »
directeur du programme jeunesse au CIUSSS du Centre-Sud
Le Centre de réadaptation pour jeunes en difficultés Cité-des-Prairies
situé dans le quartier Rivière-des-Prairies à Montréal
est le centre jeunesse recevant les cas les plus complexes de la région de Montréal
Certaines de ses unités hébergent de jeunes contrevenants
L’affaire a été mise au jour en réponse à un signalement reçu à la mi-août concernant une relation inconvenante entre un jeune hébergé et son éducatrice
Les faits ont tout de suite fait l’objet d’une évaluation
« On s’est aperçus qu’il y avait d’autres jeunes et d’autres éducatrices mis en cause »
L’intervenante chargée d’enquêter a cependant fait face à une fermeture complète des témoins sur place
Une information corroborée par une seconde personne
en est néanmoins arrivée à des conclusions accablantes
Assunta Gallo n’exclut pas que d’autres situations n’aient pas été mises au jour
« S’il y a d’autres jeunes qui n’ont pas parlé
» On invite d’éventuels dénonciateurs à composer le 514 896-3100
qui vise à faire toute la lumière sur ces situations
Afin que l’enquête soit menée en toute sérénité
deux gestionnaires de Cité-des-Prairies ont été suspendus
Ont-ils « dormi au gaz » devant des situations inacceptables
comme l’affirme l’une des sources de La Presse
« Ça fait partie des questions qui se posent »
Les éducatrices impliquées dans les inconduites sexuelles ne sont plus en poste à Cité-des-Prairies
Elles ont été « suspendues ou congédiées »
« Toutes les mesures ont été prises immédiatement pour qu’elles soient retirées »
Certains des jeunes ont été déplacés vers d’autres centres de réadaptation de la grande région de Montréal
L’enquête démontre que neuf éducatrices ont commis des inconduites sexuelles envers de jeunes mineurs hébergés
L’une de ces éducatrices est tombée enceinte et a accouché d’un enfant
Une seconde éducatrice est elle aussi soupçonnée de porter l’enfant d’un jeune hébergé
Le garçon n’avait que 15 ans au moment des échanges sexuels
l’éducatrice n’a pas confirmé être enceinte
Elle s’est défendue en disant qu’il n’y avait pas eu pénétration
Des propos corroborés par le jeune… qui dit entretenir une relation avec une autre éducatrice
Une troisième éducatrice a été surprise par un autre membre du personnel alors qu’elle embrassait un jeune
Une quatrième éducatrice a été surprise dans la salle de bains
qui relèvent toutes de l’Alliance du personnel professionnel et technique de la santé et des services sociaux (APTS)
« ne cautionne aucun comportement reconnu déplacé ou inadéquat envers les jeunes bénéficiaires
la mission de nos membres est d’aider les jeunes
représentante nationale de l’APTS du Centre-Sud-de-l’Île-de-Montréal
Elle s’abstient cependant de commenter les faits précis à cause de l’enquête en cours
le ministre responsable des Services sociaux
a qualifié ces révélations de « plus que troublantes
J’ai immédiatement pris les mesures nécessaires
Une enquête externe est présentement en cours
Jamais nous ne tolérerons des situations de ce genre »
Cette enquête a aussi fait ressortir d’autres allégations préoccupantes
visant cette fois des agents d’intervention en poste à Cité-des-Prairies
Certains étaient soupçonnés d’être payés pour faire entrer des cellulaires ou de la drogue entre les murs de l’établissement
qui a fait entrer au centre des cellulaires et des vapoteuses à extrait de cannabis
Des adolescents criminels se vantent d’ailleurs de pouvoir tout acheter à Cité-des-Prairies : du sexe
Des agents d’intervention auraient également été de connivence dans les relations de séduction entre éducatrices et jeunes
chronométrant leurs rondes de nuit pour ne pas les surprendre en pleine action
a-t-elle pu mener à des situations où les gestionnaires auraient toléré l’intolérable
« Je ne pense pas qu’on puisse établir cette relation de cause à effet
Il ne manquait pas de personnel à Cité-des-Prairies
Ce n’est pas le premier scandale sexuel qui éclabousse ce centre de réadaptation où sont envoyés les adolescents les plus dangereux de Montréal
deux jeunes éducatrices dans la vingtaine avaient eu un enfant avec deux membres de gangs de rue qui y étaient hébergés
une autre intervenante de l’établissement avait été arrêtée par la police après qu’un de ses collègues l’eut prise en flagrant délit
selon un reportage de La Presse de l’époque
Avec la collaboration d’Ariane Lacoursière
Our newsletter hand-delivers the best bits to your inbox
Sign up to unlock our digital magazines and also receive the latest news
plus some turns of phrase you should probably avoid
Photograph: Sean MollittAnglo-Montrealers poached this term as a direct translation from “toute garnie” as early as the mid-70s and it was initially used to refer to a slice of pizza with everything on it
These days it’s universally used when ordering hot dogs
or pretty much anything else you want fully loaded with all the standard toppings
Photograph: Joy RealAn unofficial greeting used by many Montrealers (especially retail employees when greeting customers) as a quick way to signify knowledge of and willingness to use either French or English to communicate
Although provincial government officials have considered banning its use in favour of a French-only greeting
it’s grown so popular in recent years that no government has yet dared
Photograph: Le Petit DepLikely one of the first slang terms you’ll encounter when you’re new to Montreal
a “dep”—short for dépanneur
the French term for repairman or troubleshooter—is a convenience store
Most deps normally open around 7 am and close at 11 pm (which just happens to be the window during which it’s legal to sell alcohol)
The origin of the term isn’t certain
but one theory suggests they’re called dépanneurs because they “dépanne” you
get you out of a bind thanks to the last-minute supplies they offer
anglophones and francophones alike use the word autoroute when speaking about the highway and freeway systems
The word itself is a portmanteau of auto and route (the French terms for car and road respectively)
much like the English term motorway.
Photograph: Shane AveryLa bise is an informal French term for a kiss
but also refers to a common physical greeting that can really fluster outsiders in the city
La bise is a customary Montreal greeting where friends
families and even coworkers will plant a pair of kisses on each other’s cheeks by way of a hello instead of a stodgy handshake
Your best bet is to wait for someone to initiate
You’ll likely embarrass yourself the first few times around
Photograph: Courtesy Yelp/A L.The term we use when speaking about our beloved snack-bars
casse-croûtes are found all over Quebec and serve up traditional Québécois-style hot dogs
Photograph: @tavaresguivartche / InstagramMontrealers and Québécois alike will use this term to refer to bank machines or ATMs (automated teller machines.) The term loosely means window or counter in French and is a reference to physical brick-and-mortar bank locations where you would approach a bank teller’s countertop (usually with a small window) to perform your transactions
Photograph: Courtesy Yelp/Min C.While you’re likely already familiar with the word poutine as the dish comprised of French fries
smothered in brown gravy and dotted with fresh cheese curds
chances are you might be pronouncing it wrong if you’re not from here
it’s not even as simple as mimicking the French pronunciation
Francophones will generally pronounce it pou-tsin (hard t there)
and the generally agreed upon native anglophone pronunciation is pou-tin
while English speaking visitors often pronounce it pou-teen
it’s a dead giveaway that you’re from out of town
Photograph: Anka Buzolitch / abfoto.caIf you or someone you know is planning on moving here
you’re going to come up against our confusing apartment lingo pretty quickly
Montreal’s apartment terms are more or less a system of counting how many separate pieces or rooms an apartment contains
a 1 ½ would be a single-room studio apartment with a separate bathroom (represented by the ½)
and a bathroom. It might not always make sense
but it’s how things are done and you’ll be hard-pressed to find anyone to discuss apartments in any other way
Photograph: © Félix LassonIf you’re not from here, or even not from the neighbourhood in question
you may be surprised by the short-hand people have for neighbourhoods like DDO (Dollard-des-Ormeaux)
the Point (Pointe-Saint-Charles) and HoMa or Hoshlag (Hochelaga-Maisonneuve)
Photograph: Shutterstock / Angela HolmyardLoonies
toonies: it’s rudimentary but it bears explaining
Currency in Montréal is multicoloured
with paper bills (actually made out of plastic) whose denominations are each a different pastel hue of the rainbow
a loonie (because of the loon that’s imprinted in our dollar coins) and toonies (because of
Photograph: ShutterstockMontreal has a special lingo for some household brands. Timmies, for example, is short for Tim Hortons, a Canadian-only coffee shop chain where the most common order is a double-double
expressed with a Québécois accent even in English
KD is short for Kraft mac’n’cheese
PFK is Kentucky Fried Chicken (an acronym of the French
Photograph: Zac OngIf you’ve never heard for someone asking for someone else’s coordinates in Montreal
they’re probably not asking for their longitude and latitude
this term comes from the French term coordonnées
which francophones will use when asking for someone’s contact information like an email address
Photograph: William TopaThis Quebec-ism comes from the 1970s when the Quebec government decided to legislate an annual holiday for the construction industry that begins on the second-last Sunday of July and lasts for two weeks
The construction holiday continues to this day
many other Quebecers take off the same two-week period
making it by far the most popular time for summer vacations in the province
Photograph: Jon Tyson / UnsplashSame idea as Construction Holiday: in Montreal
leases (nearly) unilaterally begin on July 1
That means that it’s the maddest day of the year
with every moving company in the city fully booked
every parking spot blocked off with ropes for incoming or outgoing residents
Photograph: Terrasse NelliganIt’s like terrace
Terrasse [térâss] is the word every Montrealer
uses to mean the outdoor spaces of restaurants
cafés and bars that pop up in the first light of spring and take centre-stage in our social lives until the frigid season begins again
Don’t use it to refer to your home deck or patio—that’s not worthy
A terrasse is by definition a social space
Photograph: Shutterstock / MDV EdwardsIt’s a typical Montreal expression
with a lot of alternatives: yeah-yeah-no-no
It may stem from our apologetic Canadian hesitation to fully espouse a strong opinion
Photograph: Shutterstock / Korelidou MilaThis is a low-blow entry
but Montreal is no exception: If you bump into someone in the street or grab their coffee by mistake in the Starbucks lineup or unwittingly steal their husband
It rolls off the tongue and is used way too frequently for inconsequential things
Photograph: Shutterstock / Dean DrobotOne of the many French expressions that’s made its way into the English language
ben là [bayh lā] literally means “well there” in French
It’s like: “And then he ran and told my boss!” To which one might reply: “Ben là
Photograph: Courtesy Terrasse sur L'AubergeYou’ll hear this sprinkled among English speech
meaning “go on.” It’s used in both languages as an expression of encouragement
let’s go for a nightcap!” “Enwaye!” You’ll get extra points if you extend it to enwaye don
Photograph: Eva BlueGenre is both literally and figuratively the Québécois version of “like”
the way it’s peppered into conversation as an expression of doubt or comparison
Don’t be surprised to hear it spoken by both anglos and francos
Photograph: Daphne CaronJust got greeted in gibberish
Kespasse [kesspäss] is a butchering of the French words “Qu’est-ce qui se passe?”
which translate as “What’s goin’ on?” It’s everywhere in local French and has made its way into casual English too
it’s “let’s go” but pronounced à la Québécoise
Local anglos use it occasionally to pep each other up
like before heading to the club when you’re kind of melted onto the couch
Photograph: Shutterstock / Rawpixel.comThe casual French expression of “I swear” is great slang for anglophones as well because it expresses a unique kind of emphasis
When you’re meaning “OMG this is unreal
I swear it’s true even though it’s unbelievable!”
Photograph: @brasseriedieuduciel / InstagramIt’s as Canadian as beer—it’s the punchline of every American sitcom’s Canadian episode
But it’s also a rudimentary expression that’s so often misunderstood
or every two words like the clichés portend
but rather as the interrogatory end to a sentence
Photograph: Isabelle BergeronThis is the most basic of acronyms that you will
hear in nearly every conversation you have in Montreal
The SAQ (pronounced: "sack") is the liquor store
It stands for Société des Alcools du Québec
and since we can’t buy any legit good wine or stronger spirits in deps
but beware their closing hours—some are open until 9
Photograph: Chez Tousignant / @cheztousignantLiterally, “hot dog.” This term is a direct translation from English and is the official way the office québécois de la langue française would prefer everyone to talk about hot dogs
While the term hot dog is probably the most frequently used term on the island (even in French)
the informal French term roteux is also widely used and would definitely come in close second
but no one—and we mean no one—in any seriousness ever says chien-chaud
Photograph: Courtesy Yelp/Jason M.Another food-related term we’ve heard used by try-hard tourists, the term hambourgeois is an archaic (albeit cute) term for a hamburger that positively no one uses anymore
the reason for it falling out of favour stems primarily from the fact that it was created specifically to try to prevent the English term from gaining traction in everyday French usage
and these days most francophones will call a hamburger un burger
While people will probably know what you’re talking about if you decide to use hambourgeois
they’ll likely think you’re a spy for the language police rather than a hip
Au moins neuf éducatrices du Centre de réadaptation pour les jeunes en difficulté d’adaptation de la Cité-des-Prairies
ont été suspendues ou congédiées après le déclenchement d’une enquête pour des allégations de « proximité sexuelle » et de « trafic de drogue »
Une enquête policière est également en cours
« Ce type de situation est inacceptable et nous prenons ces allégations très au sérieux et de façon responsable
Notre priorité est de garantir la sécurité et le bien-être des jeunes »
conseillère aux relations médias du Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux (CIUSSS) du Centre-Sud-de-l’Île-de-Montréal
L’enquête interne a été déclenchée à la suite d’un signalement à propos de geste à caractère sexuel concernant un jeune usager hébergé au centre de la Cité-des-Prairies
Cité-des-Prairies est un centre jeunesse recevant les cas les plus complexes de jeunes sous la responsabilité du Directeur de la protection de la jeunesse (DPJ)
L’enquête vise des éducatrices du centre fermé où résident des jeunes ayant commis les crimes les plus graves de la région montréalaise
le CIUSSS a communiqué avec le Service de police de la Ville de Montréal
L’établissement a toutefois suspendu deux employés le temps de faire la lumière sur les événements
« Pour des raisons de neutralité et afin d’assurer une transparence totale pendant cette enquête interne et d’éviter tout conflit d’intérêts
deux gestionnaires ont été retirés temporairement de leurs fonctions puisque leurs équipes étaient directement touchées »
Une quarantaine d’employés du centre ont été rencontrés dans le cadre de cette enquête
dont le rapport est attendu au cours de l’automne
nous sommes proactifs à identifier des mesures préventives
à améliorer nos pratiques afin que de telles situations soient immédiatement signalées et traitées »
Le CIUSSS assure avoir « agi promptement pour protéger les jeunes concernés » et des mesures de soutien pour les victimes présumées et leurs familles
l’Alliance du personnel professionnel et technique de la santé et des services sociaux (APTS) indique ne pas cautionner les comportements allégués
« L’APTS Centre-Sud-de-l’Île-de-Montréal ne cautionne aucun comportement reconnu déplacé ou inadéquat envers les jeunes bénéficiaires
Je ne peux commenter l’affaire dont il est question
puisqu’une enquête est présentement en cours et que le droit à la vie privée des personnes mineures doit être protégé »
représentante nationale de l’APTS pour le CIUSSS du Centre-Sud-de-l’Île-de-Montréal
Ce n’est pas la première fois qu’une enquête est déclenchée au centre de la Cité-des-Prairies pour ce type d’allégations
une éducatrice avait été congédiée à la suite d’une enquête démontrant qu’elle avait masturbé et fait des fellations à un jeune détenu sous sa garde dans la salle de bains de l’unité
mais aussi dans le salon de télévision de l’établissement
Elle avait aussi favorisé l’entrée et l’échange de drogues à l’intérieur des murs du centre
selon les documents présentés devant le tribunal d’arbitrage à l’époque
responsable national de la protection de la jeunesse à l’APTS
indique que le syndicat compte dans son équipe une coordonnatrice mandatée pour les dossiers de harcèlement et d’agressions
bien que nous défendons les droits syndicaux de nos membres
c’est à la suite d’une enquête étoffée que nous décidons d’appuyer ou non une personne accusée d’agression ou de harcèlement
Lorsqu’il s’agit d’un dossier de ce type et que les probabilités pointent vers une culpabilité
la personne engage un avocat criminaliste à ses frais »
Les agents correctionnels sont parvenus à mater des désordres qui ont commencé en fin de soirée
à l’Établissement de détention Rivière-des-Prairies
des dizaines de prévenus des secteurs à sécurité moyenne à élevée S-1
S-2 et S-3 ont brisé des fenêtres des cellules
Les équipes d’intervention des agents correctionnels ont utilisé le poivre de cayenne « à plusieurs reprises » pour ramener l’ordre
nous a dit le président du Syndicat des agents de la paix en services correctionnels du Québec
Les évènements auraient duré environ trois heures
« Des cellules et des secteurs seront inutilisables durant un certain temps »
selon qui les prévenus des secteurs touchés ont tout de même passé la nuit dans leur cellule respective
la direction de Rivière-des-Prairies ne gère pas les manquements des personnes incarcérées qui sont souvent acquittées en raison des délais
Dans le secteur S où il y a eu des troubles mercredi soir
on a dénombré une cinquantaine de manquements non traités dont plusieurs ont été abandonnés pour délais
Les troubles auraient débuté lorsque les agents ont annoncé le confinement de tous les détenus de ces secteurs
parce qu’ils ont eu besoin de personnel pour effectuer le transport médical d’un détenu
cette situation est causée par un manque de personnel criant dans les 17 prisons du Québec
des nombreuses démissions et départs à la retraite anticipés
nous n’avons jamais vu autant de manques chez les agents correctionnels
on dénombre 318 postes vacants et plus de 350 postes en absence pour maladie
les effectifs des agents correctionnels au Québec sont de quelque 3000 individus normalement
ce qui signifie qu’environ 22 % des effectifs seraient actuellement manquants
de Sorel et de Saint-Jérôme sont ceux où il y a le plus grand manque de personnel
Les agents correctionnels font énormément d’heures supplémentaires obligées
Plusieurs agents refusent le temps supplémentaire
Pour joindre Daniel Renaud, composez le 514 285-7000, poste 4918, écrivez à drenaud@apresse.ca ou écrivez à l’adresse postale de La Presse
Pour toute urgence 911
Le rôle d’une caméra de sécurité urbaine est d’avoir un effet bénéfique sur le sentiment de sécurité des gens qui habitent
transitent ou fréquentent un secteur
Il s’agit aussi d’un outil pouvant servir dans la lutte à la criminalité.Consultez la FAQ et la liste des emplacements afin d’en apprendre davantage sur le sujet :
À quoi sert une caméra de sécurité urbaine
Réponse : Le rôle d’une caméra de sécurité urbaine est d’avoir un effet bénéfique sur le sentiment de sécurité des gens qui habitent
Il s’agit aussi d’un outil pouvant servir dans la lutte à la criminalité
notamment la lutte à la violence armée
Ces caméras peuvent être utilisées pour des enquêtes policières visant à arrêter les responsables d’actes criminels qui viennent d’être commis
ces caméras peuvent aussi être visionnées en temps réel et aider les policiers et policières lors de leur travail sur le terrain dans certaines situations
Il y a combien de caméras de ce type à Montréal
Réponse : Il y a 45 caméras de sécurité urbaine à Montréal
Où sont situées ces caméras
Réponse : La liste complète des emplacements des caméras de sécurité urbaine est disponible dans l'onglet ci-dessous : Emplacements des caméras
Qui est consulté dans la sélection des emplacements de ces caméras
Réponse : Les postes de quartier et des unités des enquêtes criminelles du SPVM sont consultés dans le choix des emplacements de caméras de sécurité urbaine
Une analyse a permis de prioriser des zones aux prises avec une hausse des crimes de violence et des crimes impliquant des armes à feu
Les commandants des postes de quartier ont aussi pris soin d’informer certains organismes partenaires de leur territoire relativement à l’implantation de ces nouvelles caméras
Les images captées par ces caméras sont-elles enregistrées?
Elles peuvent ainsi être utilisées pour des enquêtes policières visant à arrêter les responsables d’actes criminels qui viennent d’être commis
ces caméras peuvent aussi être visionnées en temps réel et aider les policiers lors de leur travail sur le terrain dans certaines situations
Est-ce que ces caméras sont surveillées
Réponse : La surveillance des caméras est généralement assurée par des policiers ou des cadets qui transmettent rapidement des informations essentielles aux équipes sur le terrain
Les enquêteurs peuvent également visionner les images captées par certaines caméras
dans le but d’élucider et faire progresser des enquêtes
Ces images peuvent-elles être présentées en cour lors d’un procès
Ces images peuvent faciliter l’arrestation des responsables d’un acte criminel qui a été commis et être ensuite utilisées comme élément de preuve devant la cour
Des mesures sont-elles prises pour assurer le respect de la vie privée des citoyens
Le SPVM accorde la plus haute importance au respect de la vie privée des citoyens ainsi qu’au respect des lois en vigueur relatives à la gestion et la divulgation des enregistrements
Plusieurs mesures sont mises en place pour encadrer l’utilisation de ces caméras :
Question 9. Les caméras de sécurité urbaine sont-elles efficaces
Permettent-elles de résoudre ou de prévenir des crimes
elles peuvent servir dans le cadre d’enquêtes policières visant à identifier des individus impliqués dans des actes criminels
Ces caméras peuvent également permettre d’avoir le portrait d’une situation en temps réel et ainsi aider les policiers et policières qui sont sur le terrain
Ces caméras ont des détracteurs qui affirment qu’elles ne font que déplacer la criminalité
Réponse : Ces caméras constituent un outil dans la lutte à la criminalité
notamment dans la lutte contre la violence armée
nous avons pu constater leur utilité
entre autres pour les enquêtes criminelles
elles peuvent aussi aider les policiers et policières sur le terrain dans certaines situations
Question 11. De nouvelles caméras ont été ajoutées au réseau ces dernières années
S’agit-il d’une mesure temporaire ou permanente
Réponse: De nombreuses mesures ont été déployées pour lutter contre la criminalité
Les caméras de sécurité urbaine font partie de ces mesures
Le SPVM doit protéger la population et être agile
Il est possible que certaines caméras soient déplacées avec le temps
ou que de nouvelles caméras soient ajoutées au réseau
nous ne pouvons confirmer leur durée d’implantation
Les emplacements des caméras de sécurité urbaine du réseau du SPVM sont les suivants :
7-01 : Intersection des boulevards Édouard-Laurin et Décarie
Poste de quartier 12 (Ville-Marie Ouest
15-01 : Parc Oscar-PetersonPoste de quartier 21 (Centre-ville)
21-01 : Intersection des rues Saint-Denis et Sainte-Catherine Est21-02 : Intersection de la rue Saint-Denis et du boulevard De Maisonneuve Est (coin sud-est)21-03 : Intersection de la rue Saint-Denis et du boulevard De Maisonneuve Est (coin nord-ouest)21-04 : Intersection du boulevard Saint-Laurent et de la rue Place du Marché21-05 : Face au 1210
boulevard Saint-Laurent21-06 : Intersection du boulevard Saint-Laurent et de la rue Sainte-Catherine21-07 : Face au 1412
boulevard Saint-Laurent21-08 : Intersection des rues De La Gauchetière Ouest et Clark (passage piétonnier)21-09 : Intersection du boul. Saint-Laurent et de la rue De La Gauchetière (face au 1051
Saint-Laurent)21-10 : Intersection des rues Sainte-Catherine Est et Berri21-11 : Intersection des rues Saint-Hubert et Sainte-Catherine Est21-12 : Intersection des rues Sainte-Catherine Est et Saint-Christophe21-13 : Intersection des rues Sainte-Catherine Est et Saint-André21-14 : Intersection des rues Sainte-Catherine Est et Saint-Timothée21-15 : Intersection du boulevard De Maisonneuve Est et de la rue Saint-Hubert
22-01 : Intersection des rues Sainte-Catherine Est et Beaudry
Poste de quartier 26 (Côte-des-Neiges
27-01 : Rond-point de la place De La Colombière
entre la 50e Rue et la 51e Rue30-02 : Parc François-Perrault
près de la bibliothèque municipale
boulevard Saint-Laurent38-02 : Face au 3550
boulevard Saint-Laurent38-03 : Face au 3547
boulevard Saint-Laurent38-04 : Face au 3651
boulevard Saint-Laurent38-05 : Face au 3712
boulevard Saint-Laurent38-06 : Intersection du boulevard Saint-Laurent et de la rue Milton38-07 : Intersection du boulevard Saint-Laurent et de la rue Prince-Arthur38-08 : Intersection du boulevard Saint-Laurent et de l’avenue des Pins
Poste de quartier 39 (Montréal-Nord)
39-01 : Intersection de la rue Pascal et de l’avenue Lapierre39-02 : Intersection de la rue Pierre et de l’avenue Lapierre39-03 : Parc Henri-Bourassa
Poste de quartier 42 (Saint-Léonard)
42-01 : Intersection de la rue Jean-Talon Est et du boulevard de l’Assomption42-02 : Intersection des rues Jean-Talon Est et Valdombre42-03 : Parc Ferland
Poste de quartier 44 (Rosemont–La Petite-Patrie)
Poste de quartier 45 (Rivière-des-Prairies)
45-01 : Intersection de la rue Jacques-Rousseau et de l'avenue Nicolas-Joly 45-02 : Intersection de la 4e Rue et du boulevard Rivière-des-Prairies 45-03 : Intersection du boulevard Armand-Bombardier et de l'avenue André-Ampère 45-04 : Intersection des boulevards Perras et Rodolphe-Forget
Poste de quartier 49 (Ville de Montréal-Est
49-01 : Intersection de la rue Notre-Dame Est et de l’avenue Broadway
Site officiel du Service de police de la Ville de Montréal© 2004-2025
Consultez nos différentes fiches d’information :
Le Devoir a découvert que des permis de transformation ont été délivrés par la Ville de Montréal à au moins quatre immeubles de l’arrondissement Ville-Marie où plusieurs logements ne répondent pas aux normes de sécurité élémentaires
Le manque d’inspections est montré du doigt par des employés de la Ville et des experts
Depuis 2019, 5400 permis de transformation ont été accordés à des propriétaires de Ville-Marie, selon les données ouvertes de la Ville consultées par Le Devoir. C’est ce qui s’est passé pour l’immeuble de la place D’Youville dans lequel ont péri sept personnes lors de l’incendie du 16 mars dernier
qui a reçu deux permis de transformation en 2009 et en 2010 pour réaménager l’intérieur d’un appartement situé au troisième étage du bâtiment
L’immeuble abritait au moins une chambre sans fenêtre
selon un appel au 911 envoyé pendant la tragédie
la Ville a donné au propriétaire du bâtiment
« l’autorisation » d’aménager une chambre sans fenêtre
Ils [la Ville] étaient confortables avec cette conception-là »
Benamor sur la rue Notre-Dame a lui aussi obtenu un permis en 2016 pour réaménager un logement au troisième étage
un grand loft a ainsi été converti en quatre chambres destinées à la location à court terme
Une auberge de jeunesse de la rue Notre-Dame Est, dans le Vieux-Montréal, dotée de deux chambres sans fenêtre
a elle aussi reçu son permis en 2021 pour des travaux intérieurs dans le but d’aménager un hôtel de 20 chambres aux deuxième et troisième étages du bâtiment
l’Ordre des architectes du Québec a indiqué qu’il se penchait sur ce dossier afin de comprendre comment une firme d’architectes a pu approuver ces plans
parce qu’il y a un patrimoine bâti important qui ne respecte manifestement pas les nouveaux codes du bâtiment
Juste en face de cette auberge de jeunesse se trouve l’hôtel Hygie
que Le Devoir a visité à deux reprises cette semaine
La plupart des neuf chambres situées au sous-sol du bâtiment ne comportent aucune fenêtre
mais plutôt des vitres difficiles d’accès et qui sont impossibles à ouvrir « en raison des risques d’inondations »
Un dortoir de 10 lits ne comprend également aucune fenêtre ni sortie de secours
tandis que ce bâtiment n’est pas muni de gicleurs
Autant de constats qui soulèvent d’importants enjeux en matière de sécurité incendie dans cet hôtel
rempli au maximum de sa capacité lors de notre visite
a assuré que son bâtiment a obtenu toutes les autorisations nécessaires pour fonctionner tel quel
le propriétaire a effectivement reçu un permis de la Ville en 2019 pour aménager au sous-sol de l’immeuble concerné « un hôtel de sept chambres »
puis un autre en 2021 pour aménager une autre chambre et deux « salles de conférence »
« On s’est assuré que tout était dans les normes
que des inspections ont été menées par le Service de sécurité incendie de Montréal (SIM) dans ce bâtiment
Cela a notamment été le cas le 2 février 2022
le SIM a émis un avis de non-conformité au propriétaire de l’hôtel
en lien notamment avec le manque d’extincteurs dans le bâtiment et d’avertisseurs de fumée dans les chambres
mais le bâtiment a pu continuer à être opérationnel malgré l’absence de fenêtres dans son dortoir et dans ses chambres
nous préférons effectuer les vérifications requises afin de voir l’historique des gestes des services concernés avant de commenter plus de l’avant
la responsabilité relève de l’architecte qui a conçu
Une agente responsable des demandes de permis a confié au Devoir recevoir quotidiennement des plans non conformes au bureau de l’arrondissement de Montréal où elle travaille
Elle a requis la confidentialité puisqu’elle n’a pas le droit de parler aux médias
« On nous renvoie ensuite le même plan avec marqué bureau »
la Ville de Montréal ne valide plus la conformité des dessins signés par des architectes
le fait qu’un architecte ait déposé des plans signés
Le président de l’Ordre des architectes précise tout de même qu’une surveillance des travaux est essentielle afin de garantir la sécurité des citoyens
« S’il n’y a pas eu de surveillance des travaux et si
l’entrepreneur par méconnaissance ou obligation décide de les changer
Il y a une très grande ouverture du gouvernement et de la Régie du bâtiment du Québec à ce que la surveillance devienne obligatoire lorsque des plans sont obligatoires »
L’agente du cadre bâti à qui Le Devoir a parlé souligne que la Ville manque cruellement d’inspecteurs pour répondre aux besoins réels
Les personnes de la conformité aux plans sont les mêmes qui font les punaises de lit
Ce sont les mêmes inspecteurs que pour la salubrité »
« La Ville de Montréal a 120 inspecteurs à l’emploi qui ne suffisent pas à la tâche de vérifier chaque chantier ou chaque demande de permis qui a été faite
président de l’Association des inspecteurs en bâtiments du Québec (AIBQ)
la seconde association d’inspecteurs du Québec
« toutes les maisons de plus de 25 ans devront être inspectées au pré-achat
Tout le monde réalise qu’il y a des manques à gagner importants
Surtout avec la tragédie du Vieux-Montréal
Une étude réalisée par le Centre d'enseignement et de recherche en foresterie de Sainte-Foy inc. (CERFO)
montre clairement quelles sont les zones de Montréal où il fait le plus chaud
Et il y a manifestement plus de bâtiments que d’arbres dans ces lieux
Note : La carte ne montre pas des températures précises
qu’il peut faire 32 degrés dans une zone rouge et 25 degrés dans une zone bleue
L'asphalte et le béton captent la chaleur et rendent les centres urbains nettement plus chauds que les zones naturelles
Nous avons choisi 13 secteurs de l'île de Montréal qui ont une vaste étendue d'arbres et des installations de loisirs pour passer quelques heures agréables… et plus fraîches
Les îlots de chaleur urbains sont causés principalement par trois caractéristiques urbaines :
Les toits aux matériaux foncés, comme le goudron, ainsi que les rues peuvent atteindre des températures de 80 degrés Celsius lors des journées très chaudes, selon un rapport de l’Institut national de santé publique du Québec
L’ensemble de ces facteurs peut entraîner des températures d'été à Montréal de plus de 12 degrés au-dessus de celles enregistrées dans les zones rurales des environs
Par ailleurs, le nombre de jours de chaleur extrême devrait augmenter avec les changements climatiques, peut-on lire dans un rapport de Ressources naturelles Canada
Montréal pourrait connaître des températures au-dessus de 30 degrés jusqu'à 27 jours par année
alors que la moyenne aujourd'hui est de 9 jours
Il existe de nombreuses façons d'atténuer les îlots de chaleur
La carte de température a été créée à partir des données du CERFO
qui a utilisé les images du satellite SPOT-5 ainsi que des mesures thermiques (température de surface) du satellite Landsat-7
La carte ne montre pas des températures absolues
mais des températures relatives en milieu urbain
À noter que le modèle mathématique de prédiction comporte une marge d’erreur entre les valeurs de température réelles et prédites
Le CERFO estime que cette marge d’erreur de 33 % est satisfaisante étant donné l’étendue du territoire analysé
qui présente une grande diversité de terrains
Les données ont été publiées dans le portail de données ouvertes du gouvernement du Québec
Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page.