Some places in Friuli-Venezia Giulia are still intimately linked to the life and education of Pier Paolo Pasolini he came to Friuli on many occasions because his beloved mother Susanna Colussi was originally from Casarsa della Delizia it is here that Pasolini spent several years of his childhood and also many summer vacations and it is also here that he rests in the cemetery with his family members Friuli is also in his writings: his first poems published in 1942 and dedicated to Casarsa are in Friulian and the collection La meglio gioventù (The Best of Youth ) and his first play ITurcs tal Friùl(The Turks in Friuli) And director Pasolini also paid homage to the Friulian territory: the film Medea is set in the Grado lagoon.In Casarsa della Delizia the maternal house which is now home to the Pier Paolo Pasolini Study Center Manuscripts of his printed works from his Friulian period early editions of his printed works and later publications as well as his complete film repertoire and works of criticism Also on display are his ink paintings: in addition to writing The permanent exhibition that runs through the house gives visitors a chance to admire paintings and drawings from the Casarsa period and political posters posted under the old municipal Loggia of San Giovanni on Sundays in 1948 holds frescoes by Pomponio Amalteo with scenes related to the history of the Holy Cross The church also contains a votive plaque from the church of the Beata Vergine delle Grazie: this commemorates the invasion of the Turks in 1499 a fact from which the writer was inspired for the aforementioned play in Friulian I Turcs tal Friûl composed in May 1944 but published posthumously in 1976 It was in this church finally that Pasolini’s funeral took place on November 6 Not far away is the small hamlet of Versuta on which stands the church of St Catherine and the Savior in Glory among saints by an artist of the second half of the 14th century who belonged to the school of Vitale da Bologna and Tommaso da Modena Many of these frescoes were hidden by a thick covering at the time of Pasolini He and his pupils brought them to light by rubbing onions on the plaster as he was advised by his friend Federico De Rocco The hamlet is linked to the years of World War II as it was here that Pasolini and his mother took refuge during the German occupation it was here that Pasolini participated in theAcademiuta di Lenga furlana a kind of literary salon created with the intention of enhancing the Friulian language and giving it literary dignity the nearby Versa irrigation ditch and the surrounding countryside were evoked and celebrated by Pier Paolo Pasolini in his Poems in Casarsa Tied to the poet’s political commitment is the small hamlet of San Giovanni di Casarsa where Pasolini used to have wall posters put up The 13th-century Loggia del Comune in Venetian-Gothic style is to be reached here The murals date from the spring and summer of 1948 when Pasolini had been politically engaged since the year before This was for him the only period of active political militancy in his life a final stop is the cemetery that holds the poet’s grave The whole family is buried there: Carlo Alberto Pasolini who died in Rome in 1958 and his brother Guido Alberto killed by Slovenian partisans in 1945 Pier Paolo is buried next to his mother in a single green island underscoring the deep and intimate bond that united them The small shrine was frescoed by Friulian painter Federico De Rocco It is not uncommon to find visitors at his grave reading his poems But the places associated with the intellectual do not end here In Sacile Pasolini attended first grade in 1928 and lived in a house near the cathedral Nicknamed “the garden of the Serenissima,” Sacile is a pretty town in which the Piazza del Popolo the cathedral and the small Chiesa della Pietà which houses a cycle of 16th-century frescoes of remarkable quality From 1943 to 1950 he lived instead between Casarsa and Versuta teaching in Valvasone and taking an active part in political life Precious traces of the young Pasolini’s artistic training and civic engagement are preserved in San Vito al Tagliamento including the painter Federico De Rocco who initiated him into figurative art in San Vito Pasolini printed the first four issues of the magazine Stroligut and the Italian verse plaquette Diarii the town was also the scene of a revolt by peasants and laborers over the failure to implement the De Gasperi Lodo which provided for compensation from landlords to peasants for war damages: the Arbitration Commission of the Udine court in the absence of the sharecroppers’ representatives that granted Friulian peasants only one-third of what the Lodo provided nationwide already a militant communist and close to the rebels’ cause wrote about it in part of his novel Il sogno di una cosa In Grado Pasolini shot some scenes for the film Medea Introduced to Grado’s lagoon by his friend the painter Giuseppe Zigaina the director frequented it for a long time electing as his buen retiro a casone on the mota Safon an islet so named because of the siphon from which fresh drinking water gushes out and is used by fishermen PromoTurismoFVG offers an itinerary in Pasolini’s footsteps now home to the Pier Paolo Pasolini Study Center and finally to the tomb in the Casarsa cemetery A guided tour at a cost of 10 euros (free with FVG Card) scheduled until Aug Reservations are required and for transfer to Versutta John’s and the cemetery it is necessary to move independently by car For more info you can visit tourismfvg.it Viticoltori Friulani La Delizia currently represents the main wine-producing facility in the Friuli Venezia Giulia region pairing over 450 wine growers with 2.000 hectares of vineyards that spread just in the heart of the region over the Friulian plains within the well-known "Friuli Grave" and "Prosecco" DOC areas These areas are rich in history and have a strong wine-growing tradition that allows producing wines with a strong identity and character successfully exported to the main foreign Countries The story of Viticoltori Friulani La Delizia is a forward-looking passionate story based on commitment and tradition The Cooperative was founded on 7 May 1931 by its first 70 founding members who decided to work together to create a large partnership signing the deed of incorporation for the former Cantina Sociale Cooperativa Destra Tagliamento The Friulian Cantina Cooperativa overcame the difficult period of WWII with tenacity the shareholders had to rebuild it completely and building a large hall to house the bottling facilities which were automated in the 60s and totally renovated in 2013 Vini La Delizia invested a lot in those years and took the first steps toward the international markets gaining another area of focus in the 1990s thanks to exports to the Western European markets in addition to Canada and the United States The 1980s were essential for the winery’s expansion that although it occurred during a national recession resulting in uncertainty in the wine sector saw Vini La Delizia on the forefront of implementing long-term investments the purchase of the new sparkling wine facilities significantly contributed to provide a new driving force for production meeting the numerous market demands in those years The vineyards of Vini La Delizia enjoy the favorable mild climate influenced by the sea and sheltered from cold Northern winds by the surroundings mountains The soil of alluvial origin ensures a marked temperature range enhancing fine fragrances and a rich aromas bouquet of the grapes wine comes from a close connection to the territory of which it becomes an expression is the ancient name of the city of Pordenone In the glass these fine and elegant sparkling wines express the unique identity of their origin area The Naonis brand includes Prosecco DOC Extra Dry Sparkling wine Rosé Extra Dry Sparkling wine e Moscato Sweet Sparkling wine intense and expressive wines that give intense emotions in every sip They stand out for their extremely fine and persistent perlage and for their freshness immediacy and pleasantness that confirm the essence Vini La Delizia is always committed in enhancing the quality of the wines in order to offer a range of higher-quality products with a strong identity that can delight all customers during their special encounters COME AND VISIT US AT PROWEIN CHINA 2017 – HALL W5 – BOOTH 5BD10 No part of this publication may be reproduced distributed or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of Decanter Only Official Media Partners (see About us) of DecanterChina.com may republish part of the content from the site without prior permission under strict Terms & Conditions. Contact china@decanter.com to learn about how to become an Official Media Partner of DecanterChina.com Sign in to comment analytics and third-party cookies.By continuing to browse For the 100th anniversary of his birth (1922-2022) which is responsible for the Libro con gli Autori festival to which it lends its name has organized a video project dedicated to Pier Paolo Pasolini for the Farnesina curated by the poet and writer Gian Mario Villalta PASOLINI undici#ventidue: a poetic micro-history of PPP divided into 11 videos featuring two main characters in each clip (Pasolini himself and a young new voice in Italian poetry) thus arriving at the symbolic number of 22 The first part of each video presents an iconic passage from the work of the early Pasolini The second parts feature 11 young poets who through their poems each enter into a conversation with Pasolini’s work and with a place in Italy which is close to their own heart whether by birth or by choice: Beatrice Achille The project thus contributes to promoting both the work of Pier Paolo Pasolini upon the centenary of his birth and the young contemporary Italian poetry to which the Foundation has already dedicated a number of initiatives This includes the Anthology of Young Italian Poetry which has already been presented in various Italian Cultural Institutes the link between the poetic word of today and yesterday and the Italian landscape and one of the most well-known and researched Italian twentieth-century artists was from the beginning and until the end a poet his enthusiasm for the dialect of a village in the Friulian countryside living on the border between reality and dream ignited the verses that gave life to those themes and ghosts that would accompany him throughout his life thereafter We retrace Pasolini’s first poem in Friulian in 11 short videos in the neighbourhoods and countryside where he was born whom we’ve asked to take us to where their lives are most deeply connected to poetry The videos are available on the Italian vimeo channel also in French one of the most well-known and studied Italian artists of the twentieth century his enthusiasm for the dialect of a town in the Friulian countryside which lived on the border between reality and dream led to the verses that brought to life the themes and ghosts that would accompany him throughout his life We retrace Pasolini’s first poem in the Friulian dialect through 11 short videos shot in the hamlets and countryside where it was first composed who we have asked to transport us to where their lives link more deeply with poetry [acqua del mio paese / water of my homeplace] On one side there is the regenerating and maternal fresh water of Pasolini’s hometown Casarsa For poet Maddalena Lotter these elements transform the city into a “mythological monster” that “breathes in salted water until the world below and the world above combine in an undefined and distorted body in a slow process of estrangement and nostalgia” Pier Paolo Pasolini’s place Casarsa Pasolini’s poem Dedica (Dedication) Young poet Maddalena Lotter Location Sestiere Dorsoduro · Venice [io ti ricordo / I remember you] For Pasolini his maternal home was a place of poetic revelation and confirmed his deep-rooted connection with his adopted homeland It is the same attraction as the one Trieste exerts on poet Beatrice Achille - a house ‘enlarged’ to the size of a city in the spirit of what she defines as "an intimate curse “you spend a lifetime running away from home just to return even if only in your thoughts.” Its places “call you back as if they were distant sirens and that is the only song that is familiar to you" Pier Paolo Pasolini’s place Casa Colussi Pasolini’s poem Il nini muart [Il fanciullo morto/ The dead child] Young poet Beatrice Achille Location Molo Audace · Trieste [nel mio mondo il vivere è sicuro/ In my world living is safe] The return to his hometown that also references the title of the Pasolinian poem is symbolically identified here by the railway station Although Casarsa and Rimini are not the respective birth places for either Pasolini or for the poet Clery Celeste they represent a secure and protected microcosm for both of them suspended between "the land of symbols and signs and the land of reality" - bridges to cross in order to turn pain into a dream Pier Paolo Pasolini’s place Casarsa Railway Station Pasolini’s poem Tornant al país [Tornando al paese/Returning home] Young poet Clery Celeste Location Tiberius Bridge · Rimini [sui vecchi muri/ onto old walls] Suburbs nature and rural landscape as signs of rebirth who had to evacuate to the hamlet of Versuta following the bombings of Casarsa transformed such a dramatic experience into a new opportunity for cultural vitality with the Academiuta di lenga furlana (Academy of Friulian language) poet Silvia Salvagnini sees in those same “fields lights on the dazzling mountains” the “microscopic spaces of possibility Pier Paolo Pasolini’s place Versuta Pasolini’s poem O me donzel [Oh me giovinetto / O me young man] Young poet Silvia Salvagnini Location Terraglio · Mogliano Veneto [io sono uno spirito d'amore / I am a spirit of love] The “places” of cultural vibrancy For Pasolini they are represented by the theatre also expressed by the posters affixed to the walls under the loggia of San Giovanni di Casarsa such “places” are focused on the island of Giudecca singers and stronghold of Venetian citizenship as well as resisting the destruction brought about by mass tourism until it becomes the Montmartre of Venice” Pier Paolo Pasolini’s place San Giovanni di Casarasa Pasolini’s poem Ciant da li ciampanis [Canto delle campane/The chiming of the bells] Young poet Julian Zhara Location Giudecca · Venice [quando le foglie mutano di colore /When the leaves change colour] Pasolini links an allusion of death to the image of the lime trees on a tree-lined avenue to the suspension between dream and reality Poet Franca Mancinelli experiences the same sensation in everything that the sea washes back up on Baia Flaminia beach in Pesaro where “It is like an ossuary,” she comments “a common cemetery where every border between living beings Pier Paolo Pasolini’s place Santa Croce Church Pasolini’s poem Il dì da la me muàrt [Il giorno della mia morte/ The day of my death] Young poet Franca Mancinelli Location Baia Flaminia · Pesaro [da sola nel silenzio del cielo/ alone in the quiet sky] The river is the place where Pasolini spent the carefree time of summers in the company of his friends but also a place of solitude that fed in him a sense of his own diversity and restlessness Unlike the Tagliamento River by the poet from Casarsa the Bacchiglione River in Padua represents "an internal-external dichotomy" in which to find tranquility Although the river does not have elements of particular naturalistic fascination spending afternoons there offer a moment of isolation from the voices of the world and from the life that runs alongside it While remaining outdoors in front of the water the poet remains invisible to people thanks to "a ceiling that protects him from the sky" represented by a bridge Pier Paolo Pasolini’s place Tagliamento River Pasolini’s poem Lengàs dai frus di sera [Linguaggio dei fanciulli di sera/ Language of children at night] Young poet Simone Burratti Location Lungargine Bacchiglione · Padova [quel cuore beato/ that joyful heart] Pasolini dedicated the poem Viers Pordenone e il mont (Verso Pordenone e il mondo/Towards Pordenone and the world) to the transformation of peasant civilization in which he observed the relentless drift of the rural world in favor of a new (and destructive) industrial beginning today the poet Daniele Orso seems to welcome and remodel the same historical reflection to reaffirm the resilience and tenacity of his land (Bassa Friulana) against “the pressure of the times - of the barbaric raids of yesterday and of industrial buildings and mega-shopping centers of today” Pier Paolo Pasolini’s place Meduna River Pasolini’s poem Dopu sena [Dopo cena/After dinner] Young poet Daniele Orso Location Countryside · Bassa Friulana [su viole morte da mille annate/in violets dead a thousand harvests ago] Two symbolic places united by an impression - Casarsa cemetery where Pier Paolo Pasolini is buried together with his mother Susanna Colussi and his brother Guido Alberto (killed in the Porzûs massacre of 1945) and the Church of San Bernardino alle Ossa in Milan "a place of the invisible" as the poet Silvia Righi defines it Its ossuary "is a kind of doorstep between two worlds that of the living and that of the dead" where "you can an unusual energy" This same sensation can be felt in Casarsa cemetery - that cultural and poetic energy that has marked the thinking of our time The rest is just legend - such as the one about a little girl who every November 2 (the same date as Pasolini’s violent death) returns to live in the Milanese Church engaging with skeletons in a vital dance tal selèst dal so ziru ("In the heavens of her spinning") Pier Paolo Pasolini’s place Casarsa Cemetery Pasolini’s poem Cansoneta [Canzonetta/Ditty] Young poet Silvia Righi Location San Bernardino alle Ossa · Milano there are various free online resources for learning Italian using multimedia materials In collaboration with the European Institute of Design (IED) and Ovosodo Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation has created.. flavours and colours of Italian gastronomy,.. The Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation can assign the role of Director of an Italian Cultural Institute to.. offers in-depth courses on aspects of Italian art and literature: Donne che scrivono.. The initiative aims to stimulate the collection and analysis of data on the diffusion of the Italian language abroad Retracing the stages of a life lived between Italy and Australia 95-year-old Else Praturlon can identify the major socio-cultural shifts that impacted her world over the decades Born in the Friulian town of Casarsa della Delizia in 1927 Praturlon’s strength and no-nonsense attitude has served her well .. from 46th in 2024 to 49th place in 2025 in the Press Freedom Index drawn up every year by Reporters Sans Frontières (Reporters Without Borders - RSF) Researcher and lecturer Flavia Marcello explores the fascist influence on the architecture of Rome the race for the fourth Champions League qualifying spot from Italy’s Serie A has become even tighter Napoli didn’t allow flares and delays to affect their performance as Antonio Conte’s side ground out a 1-0 win at Lecce to take firm control of Serie A in Italy Fiorentina have lost the first leg of their UEFA Conference League semifinal tie 2-1 away to Real Betis Inter Milan’s Serie A title defence is on the line with the busy champions chasing a fresher Napoli side who have the finishing line in sight Carlo Ancelotti has turned down the Brazil job and is mulling a mega offer to coach Saudi Arabia Spanish sports daily ‘Marca’ said Wednesday British director Ken Loach has blasted plans to tear down much of Milan’s iconic San Siro stadium to make room for a new home for Inter and AC Milan Barcelona and Inter Milan have delivered a thrilling 3-3 draw in the first leg of their Champions League semi-final One of the pillars of Italian culture is the union between music and wine Nicholas ‘Nick’ Renfree-Marks is somewhat of an expert on both 2023 Villa Manin di Passariano di Codroipo (Udine) Cinemazero (Pordenone) and the Pier Paolo Pasolini Study Center of Casarsa della Delizia (Pordenone) present the exhibition Pier Paolo Pasolini curated by Silvia Martín Gutiérrez promoted by ERPAC - Ente Regionale per il Patrimonio Culturale del Friuli Venezia Giulia on the occasion of the centenary of Pier Paolo Pasolini’s birth More than 170 unpublished and rare portraits of the well-known Italian artist intellectual and director will be on display Entire photo shoots taken by great foreign photographers (including Richard Avedon which restore the image of man and artist in the world through the places moments and encounters that marked Pasolini’s life Pier Paolo Pasolini was probably the most photographed artist of the 20th century Pier Paolo Pasolini placed at the center of his work the places where the rules of the Western bourgeois world do not dominate: Friuli And the photographers portrayed him in precisely these places Each photographer emphasized different aspects of Pasolini: a writer who shows himself in elegant bourgeois clothes but also in a tank top and bathing suit a face that sometimes seems to smile but also looks fiercely at the world which was created with the important contribution of Cinemazero is the result of a research project conducted for many years in archives around the world by the curator and developed for the occasion together with Marco Bazzocchi and Riccardo Costantini the public will be able to see for the first time some completely unpublished photographic reports: Pasolini’s meeting with Man Ray to propose him to draw the poster of Salò; Pasolini in Stockholm (a few days before he was killed) to make himself known in the Nobel Prize environment; Pasolini in the Souths of the world which he then reconstructs on the sets of his films where he meets and confronts intellectuals and filmmakers such as Orson Welles The exhibition aims to tell with photographs and numerous multimedia materials that Pasolini’s shots can never construct a logical with the complementary sections of the Pier Paolo Pasolini Study Center of Casarsa della Delizia aims to propose different nuclei made up of photographic reports that only in appearance seem to follow a development but in reality show how any chronological definition of that moment or period is impossible Nuclei that expose “micro worlds” (a house a social occasion...) that become “macro” in witnessing her traversing history and the society in which she lives in Stockholm a few days before he was killed the exhibition presents other documents such as newspapers and videos to contextualize the occasions when the photo shoots originated And then it makes Pasolini’s voice heard an author who is always “on the run”: on the run from himself on the run through the words and images of his writings and films A tour of Pasolini’s Roman homes will be presented at the Pier Paolo Pasolini Study Center From April 1954 to June 1959 the poet lived with his mother in the house at Via Fonteiana 86 He later moved to the apartment at Via Giacinto Carini 45 from which he moved in 1963 to finally settle in the house at Via Eufrate These changes are evidenced by the shots presented in Casarsa The photographers documenting the houses on Via Fonteiana and Via Carlini (Marisa Rastellini Elio Sorci and Pietro Pascuttini) allow us to enterthe poet’s studio and observe him at his typewriter the organza curtains at the window overlooking a small terrace the house on Euphrates Street furnished with nineteenth-century furniture on which we notice exotic knick-knacks reminiscent of trips to Africa or India among the most interesting to learn about the intimacy of the poet immortalized with his mother and close friends For more info: www.villamanin.it; www.centrostudipierpaolopasolinicasarsa.it Image: Pier Paolo Pasolini in the house on Via Eufrate