Some places in Friuli-Venezia Giulia are still intimately linked to the life and education of Pier Paolo Pasolini
he came to Friuli on many occasions because his beloved mother Susanna Colussi was originally from Casarsa della Delizia
it is here that Pasolini spent several years of his childhood and also many summer vacations
and it is also here that he rests in the cemetery with his family members
Friuli is also in his writings: his first poems published in 1942 and dedicated to Casarsa are in Friulian
and the collection La meglio gioventù (The Best of Youth ) and his first play ITurcs tal Friùl(The Turks in Friuli)
And director Pasolini also paid homage to the Friulian territory: the film Medea
is set in the Grado lagoon.In Casarsa della Delizia the maternal house
which is now home to the Pier Paolo Pasolini Study Center
Manuscripts of his printed works from his Friulian period
early editions of his printed works and later publications
as well as his complete film repertoire and works of criticism
Also on display are his ink paintings: in addition to writing
The permanent exhibition that runs through the house gives visitors a chance to admire paintings and drawings from the Casarsa period and political posters posted under the old municipal Loggia of San Giovanni on Sundays in 1948
holds frescoes by Pomponio Amalteo with scenes related to the history of the Holy Cross
The church also contains a votive plaque from the church of the Beata Vergine delle Grazie: this commemorates the invasion of the Turks in 1499
a fact from which the writer was inspired for the aforementioned play in Friulian I Turcs tal Friûl
composed in May 1944 but published posthumously in 1976
It was in this church finally that Pasolini’s funeral took place on November 6
Not far away is the small hamlet of Versuta on which stands the church of St
Catherine and the Savior in Glory among saints by an artist of the second half of the 14th century who belonged to the school of Vitale da Bologna and Tommaso da Modena
Many of these frescoes were hidden by a thick covering at the time of Pasolini
He and his pupils brought them to light by rubbing onions on the plaster
as he was advised by his friend Federico De Rocco
The hamlet is linked to the years of World War II
as it was here that Pasolini and his mother took refuge during the German occupation
it was here that Pasolini participated in theAcademiuta di Lenga furlana
a kind of literary salon created with the intention of enhancing the Friulian language and giving it literary dignity
the nearby Versa irrigation ditch and the surrounding countryside were evoked and celebrated by Pier Paolo Pasolini in his Poems in Casarsa
Tied to the poet’s political commitment
is the small hamlet of San Giovanni di Casarsa
where Pasolini used to have wall posters put up
The 13th-century Loggia del Comune in Venetian-Gothic style is to be reached here
The murals date from the spring and summer of 1948
when Pasolini had been politically engaged since the year before
This was for him the only period of active political militancy in his life
a final stop is the cemetery that holds the poet’s grave
The whole family is buried there: Carlo Alberto Pasolini who died in Rome in 1958
and his brother Guido Alberto killed by Slovenian partisans in 1945
Pier Paolo is buried next to his mother in a single green island
underscoring the deep and intimate bond that united them
The small shrine was frescoed by Friulian painter Federico De Rocco
It is not uncommon to find visitors at his grave reading his poems
But the places associated with the intellectual do not end here
In Sacile Pasolini attended first grade in 1928 and lived in a house near the cathedral
Nicknamed “the garden of the Serenissima,” Sacile is a pretty town in which the Piazza del Popolo
the cathedral and the small Chiesa della Pietà
which houses a cycle of 16th-century frescoes of remarkable quality
From 1943 to 1950 he lived instead between Casarsa and Versuta
teaching in Valvasone and taking an active part in political life
Precious traces of the young Pasolini’s artistic training and civic engagement are preserved in San Vito al Tagliamento
including the painter Federico De Rocco who initiated him into figurative art
in San Vito Pasolini printed the first four issues of the magazine Stroligut and the Italian verse plaquette Diarii
the town was also the scene of a revolt by peasants and laborers over the failure to implement the De Gasperi Lodo
which provided for compensation from landlords to peasants for war damages: the Arbitration Commission of the Udine court
in the absence of the sharecroppers’ representatives
that granted Friulian peasants only one-third of what the Lodo provided nationwide
already a militant communist and close to the rebels’ cause
wrote about it in part of his novel Il sogno di una cosa
In Grado Pasolini shot some scenes for the film Medea
Introduced to Grado’s lagoon by his friend the painter Giuseppe Zigaina
the director frequented it for a long time
electing as his buen retiro a casone on the mota Safon
an islet so named because of the siphon from which fresh drinking water gushes out and is used by fishermen
PromoTurismoFVG offers an itinerary in Pasolini’s footsteps
now home to the Pier Paolo Pasolini Study Center
and finally to the tomb in the Casarsa cemetery
A guided tour at a cost of 10 euros (free with FVG Card) scheduled until Aug
Reservations are required and for transfer to Versutta
John’s and the cemetery it is necessary to move independently by car
For more info you can visit tourismfvg.it
Viticoltori Friulani La Delizia currently represents the main wine-producing facility in the Friuli Venezia Giulia region
pairing over 450 wine growers with 2.000 hectares of vineyards that spread just in the heart of the region over the Friulian plains
within the well-known "Friuli Grave" and "Prosecco" DOC areas
These areas are rich in history and have a strong wine-growing tradition that allows producing wines with a strong identity and character
successfully exported to the main foreign Countries
The story of Viticoltori Friulani La Delizia is a forward-looking
passionate story based on commitment and tradition
The Cooperative was founded on 7 May 1931 by its first 70 founding members
who decided to work together to create a large partnership
signing the deed of incorporation for the former Cantina Sociale Cooperativa Destra Tagliamento
The Friulian Cantina Cooperativa overcame the difficult period of WWII with tenacity
the shareholders had to rebuild it completely and
building a large hall to house the bottling facilities
which were automated in the 60s and totally renovated in 2013
Vini La Delizia invested a lot in those years and took the first steps toward the international markets
gaining another area of focus in the 1990s thanks to exports to the Western European markets in addition to Canada and the United States
The 1980s were essential for the winery’s expansion that
although it occurred during a national recession resulting in uncertainty in the wine sector
saw Vini La Delizia on the forefront of implementing long-term investments
the purchase of the new sparkling wine facilities significantly contributed to provide a new driving force for production
meeting the numerous market demands in those years
The vineyards of Vini La Delizia enjoy the favorable mild climate influenced by the sea and sheltered from cold Northern winds by the surroundings mountains
The soil of alluvial origin ensures a marked temperature range enhancing fine fragrances and a rich aromas bouquet of the grapes
wine comes from a close connection to the territory of which it becomes an expression
is the ancient name of the city of Pordenone
In the glass these fine and elegant sparkling wines express the unique identity of their origin area
The Naonis brand includes Prosecco DOC Extra Dry Sparkling wine
Rosé Extra Dry Sparkling wine e Moscato Sweet Sparkling wine
intense and expressive wines that give intense emotions in every sip
They stand out for their extremely fine and persistent perlage and for their freshness
immediacy and pleasantness that confirm the essence
Vini La Delizia is always committed in enhancing the quality of the wines in order to offer a range of higher-quality products with a strong identity that can delight all customers during their special encounters
COME AND VISIT US AT PROWEIN CHINA 2017 – HALL W5 – BOOTH 5BD10
No part of this publication may be reproduced
distributed or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of Decanter
Only Official Media Partners (see About us) of DecanterChina.com may republish part of the content from the site without prior permission under strict Terms & Conditions. Contact china@decanter.com to learn about how to become an Official Media Partner of DecanterChina.com
Sign in to comment
analytics and third-party cookies.By continuing to browse
For the 100th anniversary of his birth (1922-2022)
which is responsible for the Libro con gli Autori festival to which it lends its name
has organized a video project dedicated to Pier Paolo Pasolini for the Farnesina
curated by the poet and writer Gian Mario Villalta
PASOLINI undici#ventidue: a poetic micro-history of PPP divided into 11 videos
featuring two main characters in each clip (Pasolini himself and a young new voice in Italian poetry)
thus arriving at the symbolic number of 22
The first part of each video presents an iconic passage from the work of the early Pasolini
The second parts feature 11 young poets who through their poems each enter into a conversation with Pasolini’s work and with a place in Italy which is close to their own heart
whether by birth or by choice: Beatrice Achille
The project thus contributes to promoting both the work of Pier Paolo Pasolini upon the centenary of his birth and the young contemporary Italian poetry to which the Foundation has already dedicated a number of initiatives
This includes the Anthology of Young Italian Poetry which has already been presented in various Italian Cultural Institutes
the link between the poetic word of today and yesterday and the Italian landscape
and one of the most well-known and researched Italian twentieth-century artists was from the beginning and until the end a poet
his enthusiasm for the dialect of a village in the Friulian countryside
living on the border between reality and dream
ignited the verses that gave life to those themes and ghosts that would accompany him throughout his life thereafter
We retrace Pasolini’s first poem in Friulian in 11 short videos in the neighbourhoods and countryside where he was born
whom we’ve asked to take us to where their lives are most deeply connected to poetry
The videos are available on the Italian vimeo channel also in French
one of the most well-known and studied Italian artists of the twentieth century
his enthusiasm for the dialect of a town in the Friulian countryside
which lived on the border between reality and dream
led to the verses that brought to life the themes and ghosts that would accompany him throughout his life
We retrace Pasolini’s first poem in the Friulian dialect
through 11 short videos shot in the hamlets and countryside where it was first composed
who we have asked to transport us to where their lives link more deeply with poetry
[acqua del mio paese / water of my homeplace] On one side there is the regenerating and maternal fresh water of Pasolini’s hometown Casarsa
For poet Maddalena Lotter these elements transform the city into a “mythological monster” that “breathes in salted water until the world below and the world above
combine in an undefined and distorted body
in a slow process of estrangement and nostalgia”
Pier Paolo Pasolini’s place Casarsa Pasolini’s poem Dedica (Dedication) Young poet Maddalena Lotter Location Sestiere Dorsoduro · Venice
[io ti ricordo / I remember you] For Pasolini his maternal home was a place of poetic revelation and confirmed his deep-rooted connection with his adopted homeland
It is the same attraction as the one Trieste exerts on poet Beatrice Achille - a house ‘enlarged’ to the size of a city
in the spirit of what she defines as "an intimate curse “you spend a lifetime running away from home just to return
even if only in your thoughts.” Its places “call you back
as if they were distant sirens and that is the only song that is familiar to you"
Pier Paolo Pasolini’s place Casa Colussi Pasolini’s poem Il nini muart [Il fanciullo morto/ The dead child] Young poet Beatrice Achille Location Molo Audace · Trieste
[nel mio mondo il vivere è sicuro/ In my world living is safe] The return to his hometown that also references the title of the Pasolinian poem
is symbolically identified here by the railway station
Although Casarsa and Rimini are not the respective birth places for either Pasolini or for the poet Clery Celeste
they represent a secure and protected microcosm for both of them
suspended between "the land of symbols and signs and the land of reality" - bridges to cross in order to turn pain into a dream
Pier Paolo Pasolini’s place Casarsa Railway Station Pasolini’s poem Tornant al país [Tornando al paese/Returning home] Young poet Clery Celeste Location Tiberius Bridge · Rimini
[sui vecchi muri/ onto old walls] Suburbs
nature and rural landscape as signs of rebirth
who had to evacuate to the hamlet of Versuta following the bombings of Casarsa
transformed such a dramatic experience into a new opportunity for cultural vitality with the Academiuta di lenga furlana (Academy of Friulian language)
poet Silvia Salvagnini sees in those same “fields
lights on the dazzling mountains” the “microscopic spaces of possibility
Pier Paolo Pasolini’s place Versuta Pasolini’s poem O me donzel [Oh me giovinetto / O me young man] Young poet Silvia Salvagnini Location Terraglio · Mogliano Veneto
[io sono uno spirito d'amore / I am a spirit of love] The “places” of cultural vibrancy
For Pasolini they are represented by the theatre
also expressed by the posters affixed to the walls under the loggia of San Giovanni di Casarsa
such “places” are focused on the island of Giudecca
singers and stronghold of Venetian citizenship
as well as resisting the destruction brought about by mass tourism until it becomes the Montmartre of Venice”
Pier Paolo Pasolini’s place San Giovanni di Casarasa Pasolini’s poem Ciant da li ciampanis [Canto delle campane/The chiming of the bells] Young poet Julian Zhara Location Giudecca · Venice
[quando le foglie mutano di colore /When the leaves change colour] Pasolini links an allusion of death to the image of the lime trees on a tree-lined avenue
to the suspension between dream and reality
Poet Franca Mancinelli experiences the same sensation in everything that the sea washes back up on Baia Flaminia beach in Pesaro where
“It is like an ossuary,” she comments “a common cemetery where every border between living beings
Pier Paolo Pasolini’s place Santa Croce Church Pasolini’s poem Il dì da la me muàrt [Il giorno della mia morte/ The day of my death] Young poet Franca Mancinelli Location Baia Flaminia · Pesaro
[da sola nel silenzio del cielo/ alone in the quiet sky] The river is the place where Pasolini spent the carefree time of summers in the company of his friends but also a place of solitude that fed in him a sense of his own diversity and restlessness
Unlike the Tagliamento River by the poet from Casarsa
the Bacchiglione River in Padua represents "an internal-external dichotomy" in which to find tranquility
Although the river does not have elements of particular naturalistic fascination
spending afternoons there offer a moment of isolation from the voices of the world and from the life that runs alongside it
While remaining outdoors in front of the water
the poet remains invisible to people thanks to "a ceiling that protects him from the sky" represented by a bridge
Pier Paolo Pasolini’s place Tagliamento River Pasolini’s poem Lengàs dai frus di sera [Linguaggio dei fanciulli di sera/ Language of children at night] Young poet Simone Burratti Location Lungargine Bacchiglione · Padova
[quel cuore beato/ that joyful heart] Pasolini dedicated the poem Viers Pordenone e il mont (Verso Pordenone e il mondo/Towards Pordenone and the world) to the transformation of peasant civilization
in which he observed the relentless drift of the rural world in favor of a new (and destructive) industrial beginning
today the poet Daniele Orso seems to welcome and remodel the same historical reflection to reaffirm the resilience and tenacity of his land (Bassa Friulana)
against “the pressure of the times - of the barbaric raids of yesterday
and of industrial buildings and mega-shopping centers of today”
Pier Paolo Pasolini’s place Meduna River Pasolini’s poem Dopu sena [Dopo cena/After dinner] Young poet Daniele Orso Location Countryside · Bassa Friulana
[su viole morte da mille annate/in violets dead a thousand harvests ago] Two symbolic places united by an impression - Casarsa cemetery where Pier Paolo Pasolini is buried together with his mother Susanna Colussi and his brother Guido Alberto (killed in the Porzûs massacre of 1945)
and the Church of San Bernardino alle Ossa in Milan
"a place of the invisible" as the poet Silvia Righi defines it
Its ossuary "is a kind of doorstep between two worlds
that of the living and that of the dead" where "you can an unusual energy"
This same sensation can be felt in Casarsa cemetery - that cultural and poetic energy that has marked the thinking of our time
The rest is just legend - such as the one about a little girl who every November 2 (the same date as Pasolini’s violent death) returns to live in the Milanese Church engaging with skeletons in a vital dance tal selèst dal so ziru ("In the heavens of her spinning")
Pier Paolo Pasolini’s place Casarsa Cemetery Pasolini’s poem Cansoneta [Canzonetta/Ditty] Young poet Silvia Righi Location San Bernardino alle Ossa · Milano
there are various free online resources for learning Italian using multimedia materials
In collaboration with the European Institute of Design (IED) and Ovosodo
Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation has created..
flavours and colours of Italian gastronomy,..
The Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation can assign the role of Director of an Italian Cultural Institute to..
offers in-depth courses on aspects of Italian art and literature: Donne che scrivono..
The initiative aims to stimulate the collection and analysis of data on the diffusion of the Italian language abroad
Retracing the stages of a life lived between Italy and Australia
95-year-old Else Praturlon can identify the major socio-cultural shifts that impacted her world over the decades
Born in the Friulian town of Casarsa della Delizia in 1927
Praturlon’s strength and no-nonsense attitude has served her well ..
from 46th in 2024 to 49th place in 2025 in the Press Freedom Index drawn up every year by Reporters Sans Frontières (Reporters Without Borders - RSF)
Researcher and lecturer Flavia Marcello explores the fascist influence on the architecture of Rome
the race for the fourth Champions League qualifying spot from Italy’s Serie A has become even tighter
Napoli didn’t allow flares and delays to affect their performance as Antonio Conte’s side ground out a 1-0 win at Lecce to take firm control of Serie A in Italy
Fiorentina have lost the first leg of their UEFA Conference League semifinal tie 2-1 away to Real Betis
Inter Milan’s Serie A title defence is on the line with the busy champions chasing a fresher Napoli side who have the finishing line in sight
Carlo Ancelotti has turned down the Brazil job and is mulling a mega offer to coach Saudi Arabia
Spanish sports daily ‘Marca’ said Wednesday
British director Ken Loach has blasted plans to tear down much of Milan’s iconic San Siro stadium to make room for a new home for Inter and AC Milan
Barcelona and Inter Milan have delivered a thrilling 3-3 draw in the first leg of their Champions League semi-final
One of the pillars of Italian culture is the union between music and wine
Nicholas ‘Nick’ Renfree-Marks is somewhat of an expert on both
2023 Villa Manin di Passariano di Codroipo (Udine)
Cinemazero (Pordenone) and the Pier Paolo Pasolini Study Center of Casarsa della Delizia (Pordenone) present the exhibition Pier Paolo Pasolini
curated by Silvia Martín Gutiérrez
promoted by ERPAC - Ente Regionale per il Patrimonio Culturale del Friuli Venezia Giulia
on the occasion of the centenary of Pier Paolo Pasolini’s birth
More than 170 unpublished and rare portraits of the well-known Italian artist
intellectual and director will be on display
Entire photo shoots taken by great foreign photographers (including Richard Avedon
which restore the image of man and artist in the world through the places
moments and encounters that marked Pasolini’s life
Pier Paolo Pasolini was probably the most photographed artist of the 20th century
Pier Paolo Pasolini placed at the center of his work the places where the rules of the Western bourgeois world do not dominate: Friuli
And the photographers portrayed him in precisely these places
Each photographer emphasized different aspects of Pasolini: a writer who shows himself in elegant bourgeois clothes but also in a tank top and bathing suit
a face that sometimes seems to smile but also looks fiercely at the world
which was created with the important contribution of Cinemazero
is the result of a research project conducted for many years in archives around the world by the curator
and developed for the occasion together with Marco Bazzocchi and Riccardo Costantini
the public will be able to see for the first time some completely unpublished photographic reports: Pasolini’s meeting with Man Ray to propose him to draw the poster of Salò; Pasolini in Stockholm (a few days before he was killed)
to make himself known in the Nobel Prize environment; Pasolini in the Souths of the world
which he then reconstructs on the sets of his films
where he meets and confronts intellectuals and filmmakers such as Orson Welles
The exhibition aims to tell with photographs and numerous multimedia materials that Pasolini’s shots can never construct a logical
with the complementary sections of the Pier Paolo Pasolini Study Center of Casarsa della Delizia
aims to propose different nuclei made up of photographic reports that only in appearance seem to follow a development but in reality show how any chronological definition of that moment or period is impossible
Nuclei that expose “micro worlds” (a house
a social occasion...) that become “macro” in witnessing her traversing history and the society in which she lives
in Stockholm a few days before he was killed
the exhibition presents other documents such as newspapers
and videos to contextualize the occasions when the photo shoots originated
And then it makes Pasolini’s voice heard
an author who is always “on the run”: on the run from himself
on the run through the words and images of his writings and films
A tour of Pasolini’s Roman homes will be presented at the Pier Paolo Pasolini Study Center
From April 1954 to June 1959 the poet lived with his mother in the house at Via Fonteiana 86
He later moved to the apartment at Via Giacinto Carini 45
from which he moved in 1963 to finally settle in the house at Via Eufrate
These changes are evidenced by the shots presented in Casarsa
The photographers documenting the houses on Via Fonteiana and Via Carlini (Marisa Rastellini
Elio Sorci and Pietro Pascuttini) allow us to enterthe poet’s studio and observe him at his typewriter
the organza curtains at the window overlooking a small terrace
the house on Euphrates Street furnished with nineteenth-century furniture on which we notice exotic knick-knacks reminiscent of trips to Africa or India
among the most interesting to learn about the intimacy of the poet
immortalized with his mother and close friends
For more info: www.villamanin.it; www.centrostudipierpaolopasolinicasarsa.it
Image: Pier Paolo Pasolini in the house on Via Eufrate